Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beiden organen vereinbarten » (Allemand → Néerlandais) :

Am 8. Juli 2015 hat der Ausschuss der Ständigen Vertreter den Kompromisstext des TSM-Vorschlags in der von den beiden Organen vereinbarten Fassung bestätigt.

Op 8 juli 2015 heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers de compromistekst bevestigd van het TSM-voorstel, zoals die door de twee instellingen is overeengekomen.


8. betont, wie wichtig die Schaffung und das wirksame Funktionieren eines einheitlichen europäischen Eisenbahnraums ohne Grenzen sind, indem die Interoperabilität und die Sicherheit der Eisenbahnsysteme verbessert werden und so die Konkurrenzfähigkeit des Eisenbahnsektors verbessert wird; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass im vierten Eisenbahnpaket vorgesehen ist, dass die Europäische Eisenbahnagentur wichtige neue Funktionen, Aufgaben und Zuständigkeiten erhalten soll; vertritt die Ansicht, dass die von der Industrie gezahlten Eigenmittel realistisch eingeschätzt werden sollten und insofern den neuen Aufgaben der Agentur nicht abträglich sein dürfen, die überdies auf klar definiertem Bedarf beruhen und nach dem von den ...[+++]

8. benadrukt het belang van de totstandbrenging en de doeltreffende werking van één Europese spoorwegruimte zonder grenzen door het verbeteren van de interoperabiliteit en de veiligheid van de spoorwegstelsels, zodat de concurrentiepositie van de spoorwegsector verbetert; merkt in dit verband op dat het vierde spoorwegpakket erin voorziet dat het Europees Spoorwegbureau belangrijke nieuwe functies, taken en verantwoordelijkheden toegewezen krijgt; is van mening dat de eventuele door de sector betaalde eigen middelen realistisch moet ...[+++]


Nach dem von den beiden Organen vereinbarten Text der Dienstleistungsrichtlinie findet diese Richtlinie auf die reglementierten Berufe einschließlich der Rechtsberufe (Notare und Gerichtsvollzieher sind ausgenommen) Anwendung, sofern es um andere als die in Richtlinie 2005/36 über die Anerkennung von Berufsqualifikationen und den Rechtsanwalts-Richtlinien (98/5 und 77/249) behandelten Aspekte geht.

Volgens de tekst van de Dienstenrichtlijn, zoals deze door de twee instellingen is overeengekomen, zal de richtlijn van toepassing zijn op gereglementeerde beroepen, waaronder de juridische beroepen (met uitzondering van notarissen en deurwaarders), met betrekking tot aspecten die niet vallen onder Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en de Advocatenrichtlijnen (98/5/EG en 77/249/EEG).


Nach dem von den beiden Organen vereinbarten Text der Dienstleistungsrichtlinie findet diese Richtlinie auf die reglementierten Berufe einschließlich der Rechtsberufe (Notare und Gerichtsvollzieher sind ausgenommen) Anwendung, sofern es um andere als die in Richtlinie 2005/36 über die Anerkennung von Berufsqualifikationen und den Rechtsanwalts-Richtlinien (98/5 und 77/249) behandelten Aspekte geht.

Volgens de tekst van de Dienstenrichtlijn, zoals deze door de twee instellingen is overeengekomen, zal de richtlijn van toepassing zijn op gereglementeerde beroepen, waaronder de juridische beroepen (met uitzondering van notarissen en deurwaarders), met betrekking tot aspecten die niet vallen onder Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en de Advocatenrichtlijnen (98/5/EG en 77/249/EEG).


∙ fordert die Kommission auf, ihren Halbzeitbericht über die Ausführung des Legislativprogramms für 2004 ausnahmsweise – und abweichend von dem von den beiden Organen vereinbarten Zeitplan – schriftlich (Juni-Juli) vorzulegen; fordert seine parlamentarischen Ausschüsse auf, den strukturierten bilateralen Dialog mit den zuständigen Kommissionsmitgliedern über das Ausmaß und die Umsetzung der politischen Prioritäten in jedem einzelnen ihrer spezifischen Zuständigkeitsbereiche für den Rest ihrer Amtszeit unmittelbar nach Aufnahme der Arbeit der neuen parlamentarischen Ausschüsse wiederaufzunehmen;

verzoekt de Commissie haar tussentijdse verslag over de uitvoering van het wetgevingsprogramma voor 2004 bij wijze van uitzondering - en in afwijking van het tijdschema dat door de beide instellingen is overeengekomen - schriftelijk (juni-juli) voor te leggen; verzoekt zijn commissies de gestructureerde bilaterale dialoog met de betrokken Commissarissen over de reikwijdte en de tenuitvoerlegging van de politieke prioriteiten op hun specifieke bevoegdheidgebieden gedurende de rest van hun mandaatsperiode onmiddellijk na de hervatting van de werkzaamheden door de nieuwe commissies, voort te zetten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden organen vereinbarten' ->

Date index: 2021-08-18
w