Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiden organen haben " (Duits → Nederlands) :

Das Europäische Parlament und die Europäische Kommission haben eine Rahmenvereinbarung unterzeichnet, um die Zusammenarbeit zwischen beiden Organen zu erleichtern und besser zu organisieren. Diese Vereinbarung regelt die Modalitäten ihrer politischen Zusammenarbeit.

Het Europees Parlement en de Europese Commissie hebben een kaderovereenkomst getekend teneinde hun samenwerking te bevorderen en te organiseren.


(1) Unbeschadet des Artikels 3 stellt die Kommission den Organen, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union, jedem Mitgliedstaat und jedem assoziierten Land auf Antrag alle ihr vorliegenden nützlichen Informationen über die von Teilnehmern im Rahmen von Maßnahmen, die eine Förderung aus Unionsmitteln erhalten haben, erzielten Ergebnisse zur Verfügung, sofern die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sind:

1. Onverminderd artikel 3 verstrekt de Commissie desgevraagd aan de instellingen, organen, bureaus of agentschappen van de Unie en aan de lidstaten of geassocieerde landen alle nuttige informatie die zij in haar bezit heeft over de resultaten die zijn gegenereerd door een deelnemer in een actie waarvoor Uniefinanciering is ontvangen, mits aan de volgende voorwaarden is voldaan:


Das Europäische Parlament und die Europäische Kommission haben eine Rahmenvereinbarung unterzeichnet, um die Zusammenarbeit zwischen beiden Organen zu erleichtern und besser zu organisieren. Diese Vereinbarung regelt die Modalitäten ihrer politischen Zusammenarbeit.

Het Europees Parlement en de Europese Commissie hebben een kaderovereenkomst getekend teneinde hun samenwerking te bevorderen en te organiseren.


Daher wird die Kommission ihren Vorschlag erst neu überdenken, nachdem die beiden für die Rechtsetzung zuständigen Organe ihre Standpunkte festgelegt haben. Aber sie beabsichtigt, in der Zwischenzeit einen konstruktiven Dialog mit beiden Organen zu führen und bestätigt ihre Bereitschaft, nach einem Kompromiss mit dem Parlament und dem Rat zu suchen.

Daarom zal de Commissie haar voorstel pas heroverwegen als de twee takken van de wetgevende macht hun standpunten hebben ingenomen. In de tussentijd is zij van plan om een opbouwende dialoog te blijven voeren met beide instellingen en zij bevestigt haar bereidheid om met het Parlement en de Raad tot een compromis te komen.


2. begrüßt, dass im Dezember 2007 eine neue Vereinbarung über administrative Zusammenarbeit zwischen dem EWSA und dem Ausschuss der Regionen (AdR) für den Zeitraum 2008-2014 unterzeichnet wurde; ist davon überzeugt, dass die Zusammenarbeit zwischen den beiden Organen für den europäischen Steuerzahler finanziell von Vorteil sein wird; bedauert jedoch, dass sich die Verhandlungen über die neue Kooperationsvereinbarung dem jährlichen Tätigkeitsbericht des EWSA zufolge auf einige im Arbeitsprogramm 2007 vorgesehene Initiativen lähmend oder verzögernd ausgewirkt ...[+++]

2. is verheugd over de ondertekening in december 2007 van een nieuwe overeenkomst voor administratieve samenwerking tussen het EESC en het Comité van de Regio's (CvdR) voor de periode van 2008 tot 2014; is ervan overtuigd dat samenwerking tussen de twee instellingen financieel gunstig zal zijn voor de Europese belastingbetaler; betreurt echter dat volgens het jaarlijks activiteitenverslag van de EESC door de onderhandelingen over de nieuwe samenwerkingsovereenkomst sommige in het werkprogramma voor 2007 geplande initiatieven zijn stopgezet of vertraagd;


Im Rahmen einer immer größeren Zusammenarbeit zwischen beiden Organen haben der Haushaltskontrollausschuss und der Rechnungshof jährlich Sitzungen mit den jeweiligen Mitgliedern im Hinblick auf die Prüfung von Themen von gemeinsamem Interesse durchgeführt.

In het kader van een steeds hechtere samenwerking tussen de beide instanties hebben de Commissie begrotingscontrole en de Rekenkamer jaarlijks bijeenkomsten met de desbetreffende leden met het oog op de behandeling van onderwerpen van gemeenschappelijk belang gehad.


3. glaubt, dass ein erster Schritt hin zu einem gemeinsamen Register für sämtliche Institutionen der EU darin bestehen könnte, dass das Europäische Parlament für Lobbyisten verbindlich vorschreibt, sich sowohl beim Europäischen Parlament als auch bei der Kommission registrieren zu lassen, um Zugang zu den Räumlichkeiten beider Organe zu haben; fordert die Kommission gleichermaßen auf, für den Zugang zu den Räumlichkeiten der Kommission die Registrierung bei beiden Organen zu verlangen;

3. meent dat er een eerste stap in de richting van een gemeenschappelijk registratiesysteem voor alle EU-instellingen kan worden gezet indien het Europees Parlement eist dat lobbyisten alleen toegang kunnen krijgen tot de gebouwen van het Europees Parlement als ze zowel bij het Parlement als bij de Commissie geregistreerd zijn; verzoekt de Commissie bijgevolg tevens te eisen dat lobbyisten bij beide instellingen geregistreerd zijn om toegang te krijgen tot de gebouwen van de Commissie;


Der Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso und Parlamentspräsident Jerzy Buzek haben heute in Straßburg die überarbeitete Rahmenvereinbarung über die Arbeitsbeziehungen zwischen beiden EU-Organen unterzeichnet.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, en Jerzy Buzek, voorzitter van het Europees Parlement, hebben vandaag in Straatsburg de herziene kaderovereenkomst over de betrekkingen tussen beide instellingen ondertekend.


Im neuen Rahmenabkommen über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission wird die Notwendigkeit eines verstärkten Dialogs zwischen den beiden Organen hervorgehoben, und dies gilt ganz besonders für die Arbeit des Petitionsausschusses, da es in den meisten Fällen um Politikbereiche geht, die unmittelbare Auswirkungen auf den Alltag der EU-Bürger haben.

De nieuwe raamovereenkomst over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Commissie benadrukt de noodzaak van een intensievere dialoog tussen de beide instellingen, hetgeen van bijzonder belang is voor het werk binnen de Commissie verzoekschriften, omdat het merendeel van de zaken verband houdt met beleidsgebieden die een rechtstreekse invloed uitoefenen op het dagelijks leven van EU-burgers.


anerkennt den Einfluss von Lobbygruppen auf die Beschlussfassung der Europäischen Union und damit die Notwendigkeit, dass die Mitglieder des Parlaments die Identität der Organisationen kennen, die von Lobbygruppen vertreten werden; betont, dass der transparente und gleichberechtigte Zugang zu allen europäischen Institutionen eine Grundvoraussetzung für die Legitimität der Union und für das Vertrauen der Bürger ist; weist ferner darauf hin, dass auf beiden Seiten Transparenz erforderlich ist, sowohl in den Institutionen selbst als auch unter den Lobbyisten; unterstreicht, dass der gleichberechtigte Zugang von Lobbygruppen zu den EU-Ins ...[+++]

erkent de invloed van lobbygroepen bij de EU-besluitvorming en vindt het daarom essentieel dat parlementsleden de identiteit moeten kennen van de organisaties die worden vertegenwoordigd door lobbygroepen; benadrukt dat een transparante en gelijke toegang tot alle EU-instellingen een absolute voorwaarde is voor de legitimiteit van de Unie en het vertrouwen van haar burgers; benadrukt dat transparantie tweerichtingsverkeer is dat zowel nodig is in het werk van de instellingen zelf als onder de lobbyisten; benadrukt dat gelijke toegang tot de EU-instellingen voor lobbygroepen de beschikbare kennis voor het ...[+++]


w