Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiden nachstehenden punkte lässt " (Duits → Nederlands) :

Gelingt es einem Ausschuss nicht, in jedem dieser beiden Punkte einen Konsens zu erzielen, lässt sein Vorsitz abschließend über beide Beschlüsse in geheimer Abstimmung abstimmen.

Indien een commissie ten aanzien van elk van deze punten geen consensus weet te bereiken, legt de voorzitter beide punten ten slotte bij geheime stemming ter fine van een besluit aan de commissie voor.


Gelingt es einem Ausschuss nicht, in jedem dieser beiden Punkte einen Konsens zu erzielen, lässt sein Vorsitz abschließend über beide Beschlüsse in geheimer Abstimmung abstimmen.

Indien een commissie ten aanzien van elk van deze punten geen consensus weet te bereiken, legt de voorzitter beide punten ten slotte bij geheime stemming ter fine van een besluit aan de commissie voor.


Gelingt es einem Ausschuss nicht, in jedem dieser beiden Punkte einen Konsens zu erzielen, lässt sein Vorsitz abschließend über beide Beschlüsse in geheimer Abstimmung abstimmen.

Indien een commissie ten aanzien van elk van deze punten geen consensus weet te bereiken, legt de voorzitter beide punten ten slotte bij geheime stemming ter fine van een besluit aan de commissie voor.


In Bezug auf die beiden nachstehenden Punkte lässt sich noch nicht feststellen, ob die in der Verordnung festgelegten Verpflichtungen erfuellt wurden:

Wat betreft de volgende twee specifieke kwesties kan nog niet worden geconcludeerd dat aan de in de verordening vastgelegde verplichtingen voldaan is:


In Bezug auf die beiden nachstehenden Punkte lässt sich noch nicht feststellen, ob die in der Verordnung festgelegten Verpflichtungen erfuellt wurden:

Wat betreft de volgende twee specifieke kwesties kan nog niet worden geconcludeerd dat aan de in de verordening vastgelegde verplichtingen voldaan is:


Da die Kommission soeben nachgewiesen hat, dass der HSY eingeräumte selektive Vorteil zur Verzerrung des Wettbewerbs und zur Beeinträchtigung des Handels unter Mitgliedstaaten führt, wird die Kommission bei der nachstehenden Würdigung der übrigen Maßnahmen ihre Erwägungen über diese beiden Punkte nicht mehr wiederholen.

Aangezien de Commissie hierboven heeft aangetoond dat een aan HSY toegekend selectief voordeel de concurrentie en de handel verstoort, zal de Commissie de analyse van het bestaan van concurrentie- en handelsverstoring niet herhalen in de beoordeling van de overige maatregelen.


Gelingt es einem Ausschuss nicht, in jedem dieser beiden Punkte einen Konsens zu erzielen, lässt dessen Vorsitzender schließlich über beide Beschlüsse in geheimer Abstimmung abstimmen.

Indien een commissie over geen van deze twee punten consensus weet te bereiken, legt de voorzitter beide punten ten slotte bij geheime stemming ter fine van een besluit aan de commissie voor.


Gelingt es einem Ausschuss nicht, in jedem dieser beiden Punkte einen Konsens zu erzielen, lässt dessen Vorsitz schließlich über beide Beschlüsse in geheimer Abstimmung abstimmen.

Indien een commissie ten aanzien van elk van deze punten geen consensus weet te bereiken, legt de voorzitter beide punten ten slotte bij geheime stemming ter fine van een besluit aan de commissie voor.


EN 13428:2000 lässt lediglich die Erfuellung der ersten beiden Gedankenstriche von Punkt 1 der grundlegenden Anforderungen annehmen (quantitative Vermeidung, Gestaltung der Verpackungen und Beschränkung der Umweltauswirkungen auf ein Mindestmaß), nicht jedoch die des dritten Gedankenstrichs (Vermeidung gefährlicher Stoffe).

EN 13428:2000 geeft slechts vermoeden van overeenstemming met de eerste twee streepjes van punt 1 van de essentiële eisen (kwantitatieve preventie, ontwerp en minimalisering van het milieueffect), maar niet met het derde streepje (preventie van gevaarlijke stoffen).


Die Dichtigkeitsprüfung umfasst die beiden nachstehenden Prüfungen: a) Jeder Zähler muß einem Druck von 16 bar oder einem Druck gleich dem 1,6fachen des maximalen Betriebsdrucks 15 Minuten lang ohne Leckverluste und ohne Austreten von Sickerfluessigkeit standhalten (vgl. Punkt 4.1 Buchstabe f);

a ) elke meter moet , zonder dat uit - of inwendig lek optreedt , gedurende 15 minuten bestand zijn tegen een druk die gelijk is aan 16 bar of aan 1,6 maal de maximale bedrijfsdruk ( zie punt 4.1 f ) ) ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden nachstehenden punkte lässt' ->

Date index: 2025-07-18
w