Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beiden miteinander verbundenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offener Betondüker aus miteinander verbundenen Elementen

open betonnen koppelduiker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies ist das Fundament unseres multilateralen Ansatzes im Hinblick auf eine Globalisierung, die auf den beiden miteinander verbundenen Prinzipien der weltweiten Solidarität und weltweiten Verantwortung beruht.

Dat is het fundament van onze multilaterale aanpak voor een mondialisering die uitgaat van de onderling verbonden beginselen van mondiale solidariteit en mondiale verantwoordelijkheid.


Die vom Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter angenommenen Vorschläge stellen die beiden miteinander verbundenen Ziele sicher, die sich aus einer Erweiterung der Rechtsgrundlage ergeben, nämlich die Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz sowie die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben.

De voorstellen die de Vrouwencommissie heeft goedgekeurd, vormen een garantie voor het realiseren van het tweeledige doel op basis van de verbrede rechtsgrond: het verdedigen van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie, en het bevorderen van de gendergelijkheid en de combinatie van werk en gezin.


Die vom Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter angenommenen Vorschläge stellen die beiden miteinander verbundenen Ziele sicher, die sich aus einer Erweiterung der Rechtsgrundlage ergeben, nämlich die Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz sowie die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben.

De voorstellen die de Vrouwencommissie heeft goedgekeurd, vormen een garantie voor het realiseren van het tweeledige doel op basis van de verbrede rechtsgrond: het verdedigen van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie, en het bevorderen van de gendergelijkheid en de combinatie van werk en gezin.


Unter Berücksichtigung dessen, dass der angeprangerte Behandlungsunterschied sich aus einer Verbindung der Artikel 4 und 25 des Dekrets vom 18. März 2010 ergibt, sind diese beiden untrennbar miteinander verbundenen Bestimmungen zusammen zu prüfen.

Rekening houdend met het feit dat het aangeklaagde verschil in behandeling voortvloeit uit een gecombineerde lezing van de artikelen 4 en 25 van het decreet van 18 maart 2010, dienen die twee bepalingen, die onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden, samen te worden onderzocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten kommen darin überein, die Verwirklichung aller gemeinsamen Zielsetzungen, die für die beiden miteinander verbundenen und sich ergänzenden Prioritäten Partizipation und Information vorgeschlagen wurden, anzustreben.

De lidstaten dienen alle voor participatie en informatie voorgestelde gemeenschappelijke doelstellingen, die een samenhangend en ondeelbaar geheel vormen, te verwerkelijken.


Die Mitgliedstaaten kommen darin überein, die Verwirklichung aller gemeinsamen Zielsetzungen, die für die beiden miteinander verbundenen und sich ergänzenden Prioritäten Partizipation und Information vorgeschlagen wurden, anzustreben.

De lidstaten dienen alle voor participatie en informatie voorgestelde gemeenschappelijke doelstellingen, die een samenhangend en ondeelbaar geheel vormen, te verwerkelijken.


Im vorliegenden Fall führt die Anwendung dieser Kriterien dazu, dass sich die Frage stellt, ob der Vorschlag im Hinblick auf seinen Kontext, sein Ziel und seinen Inhalt hauptsächlich den Umweltschutz betrifft, der möglicherweise sekundäre Auswirkungen auf den Binnenmarkt hat, ob es sich im Gegenteil in erster Linie um einen Vorschlag zum Binnenmarkt handelt, in dem nebenbei bestimmte Umweltvorschriften berücksichtigt werden, oder ob der Vorschlag die beiden untrennbar miteinander verbundenen Aspekte Umweltschutz und Binnenmarkt betrifft.

Toepassing van deze maatstaven in het onderhavige geval leidt tot de vraag of het voorstel qua context, doel en inhoud hoofdzakelijk betrekking heeft op de bescherming van het milieu met eventuele bijkomstige gevolgen voor de interne markt, of het daarentegen voornamelijk gaat om een voorstel met betrekking tot de interne markt waarin als bijkomstigheid rekening wordt gehouden met bepaalde milieuvoorschriften, of dat er in het voorstel sprake is van twee onlosmakelijk met elkaar verbonden elementen op het gebied van de milieubeschermi ...[+++]


Im vorliegenden Fall wirft die Anwendung dieser Kriterien die Frage auf, ob der Vorschlag im Hinblick auf seinen Kontext, sein Ziel und seinen Inhalt hauptsächlich den Umweltschutz betrifft, der wiederum Auswirkungen auf den Binnenmarkt haben könnte, ob es sich im Gegenteil in erster Linie um einen Vorschlag zum Binnenmarkt handelt, in dem zusätzlich bestimmte Umweltvorschriften berücksichtigt werden, oder ob der Vorschlag die beiden untrennbar miteinander verbundenen Aspekte Umweltschutz und Binnenmarkt betrifft.

Toepassing van deze maatstaven in het onderhavige geval leidt tot de vraag of het voorstel qua context, doel en inhoud hoofdzakelijk betrekking heeft op de bescherming van het milieu met eventuele bijkomstige gevolgen voor de interne markt, of het daarentegen voornamelijk gaat om een voorstel met betrekking tot de interne markt waarin als bijkomstigheid rekening wordt gehouden met bepaalde milieuvoorschriften, of dat er in het voorstel sprake is van twee onlosmakelijk met elkaar verbonden elementen op het gebied van de milieubeschermi ...[+++]


Die Kommission vertritt jedoch die Auffassung, dass die Aufnahmelandbehörden bei der Wahrnehmung ihrer Zuständigkeiten hinsichtlich der Durchsetzung der Wohlverhaltensregeln die beiden folgenden miteinander verbundenen Aspekte mitberücksichtigen sollten: 1) ob der Herkunftsmitgliedstaat des Dienstleisters Wohlverhaltensregeln anwendet oder nicht, die einen gleichwertigen Schutz bieten; und 2) ob die Vorschrift der Wohlverhaltensregeln des Aufnahmelandes eine angemessene Antwort auf die Wahrung des zu Grunde liegenden "Allgemeininteresses"ist.

De Commissie acht het echter aangewezen dat de autoriteiten van de lidstaat van ontvangst bij de uitoefening van hun bevoegdheden op het gebied van de tenuitvoerlegging van gedragsregels met de volgende twee samenhangende overwegingen rekening houden: 1) of de lidstaat van herkomst van de dienstverrichter al of niet gedragsregels toepast die een gelijkwaardig niveau van bescherming bieden, en 2) of het opleggen van regels door de lidstaat van ontvangst in verhouding staat tot de onderliggende doelstelling het "algemeen belang" te beschermen.


Der Rat nahm Kenntnis von einem Bericht des Vorsitzes über den Sachstand, was die Beratungen über die beiden folgenden eng miteinander verbundenen Richtlinienvorschläge der Kommission anlangt:

De Raad nam nota van een verslag van het voorzitterschap over twee nauw met elkaar verbonden Commissievoorstellen voor richtlijnen:




D'autres ont cherché : beiden miteinander verbundenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden miteinander verbundenen' ->

Date index: 2021-11-11
w