Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiden letzten monate " (Duits → Nederlands) :

Von dem Gesamtbetrag werden 27 Mio. EUR der Agentur Frontex bereitgestellt, damit sie die beiden Operationen Triton und Poseidon verstärken kann. Somit wird die Finanzausstattung der Operationen für die letzten sieben Monate des Jahres 2015 verdreifacht.

Van het totale bedrag is 27 miljoen euro bestemd voor Frontex, ter versterking van de operaties Triton en Poseidon. Dit betekent een verdrievoudiging van deze operaties in de laatste zeven maanden van 2015.


« Zum 1. Januar können die in Absatz 2 angeführten Beträge durch den für die Aus- und Weiterbildung im Mittelstand zuständigen Minister an die Steigerung der Indexleitzahl des Gesundheitsindexes, berechnet anhand der Monate Dezember der beiden letzten Vorjahre, angepasst werden».

« Per 1 januari kan de Minister bevoegd voor de Middenstandsopleiding de bedragen vermeld in het tweede lid aanpassen aan de stijging van het gezondheidsindexcijfer, berekend aan de hand van de maand december van de twee voorgaande jaren».


Ist dem Rat bekannt, dass die Reispreise innerhalb der beiden letzten Monate Rekordmarken erreicht haben und weltweit um ca. 75 % gestiegen sind und dass der Weizenpreis im letzten Jahr um 120 % gestiegen ist, wodurch sich der Preis für einen Laib Brot in den meisten armen Ländern mehr als verdoppelt hat?

Is het de Raad bekend dat de rijstprijzen de afgelopen twee maanden met een toename van 75 procent op wereldschaal historische hoogten hebben bereikt en dat de tarweprijs het afgelopen jaar met 120 procent is gestegen, waardoor de prijs van een brood in de meeste arme landen meer dan verdubbeld is?


Ich habe letzten Monat gemeinsam mit beiden Präsidenten am ISAF-Treffen in Lissabon teilgenommen, bei dem die Übertragung der Sicherheitsverantwortung gemäß dem NATO-Übergangsplan beschlossen wurde.

Samen met de beide voorzitters nam ik vorige maand deel aan de vergadering van ISAF in Lissabon, waarbij de overdracht van de verantwoordelijkheid voor de veiligheid volgens het overdrachtsplan van de NATO werd overeengekomen.


Ich kann Ihnen berichten, dass wir im letzten Monat von beiden Seiten über die letzen Gesprächsrunden informiert wurden und dass wir sie wieder darin bestärkt haben, wesentliche Fortschritte zu erarbeiten.

Ik kan u meedelen dat we vorige maand door beide zijden op de hoogte zijn gesteld van de voortgang tijdens de laatste gespreksronde en dat we er bij hen op hebben aangedrongen substantiële vorderingen te maken.


Dieses Verfahren wurde im letzten Monat unter der französischen Präsidentschaft mit der Annahme partieller allgemeiner Ausrichtungen für die letzten beiden Kapitel abgeschlossen, bei denen es um Leistungen geht, die bei Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten sowie im Todesfall fällig sind.

Dit proces werd vorige maand onder het Franse voorzitterschap afgerond met de goedkeuring van de partiële algemene oriëntaties inzake de twee resterende hoofdstukken, die betrekking hebben op uitkeringen voor arbeidsongevallen en beroepsziekten en op uitkeringen bij overlijden.


A. in der Erwägung, dass die soziale Bewegung von der bolivianischen Armee brutal unterdrückt wurde, was den Tod von mehr als 140 Menschen sowie Hunderte von Verletzte im Verlauf der beiden letzten Monate zur Folge hatte, und dass die alte Regierung, die das Land an den Rand eines Bürgerkriegs getrieben hat, jeden Dialog abgelehnt hat,

A. gelet op de harde onderdrukking door het leger van Bolivia van de maatschappelijke onrust, waarbij meer dan 140 mensen zijn omgekomen en honderden gewond zijn geraakt in de afgelopen twee maanden, en overwegende dat de voormalige regering die het land aan de rand van een burgeroorlog heeft gebracht, elke dialoog weigerde,


Ab dem 1. Januar 2003 können die in Artikel 5, Artikel 6, Absatz 1, Artikel 7, Absatz 1 und Artikel 11, § 1, Absatz 1, angeführten Beträge zum ersten Januar jeden Jahres durch den Minister an die Steigerung der Indexleitzahl des Gesundheitsindexes, berechnet anhand der Monate November der beiden letzten Vorjahre (Basis 1996), gebunden werden.

- Vanaf 1 januari 2003 mogen de in de artikelen 5, 6, lid 1, 7, lid 1 en 11, § 1, lid 1, bepaalde bedragen jaarlijks op 1 januari door de Minister worden gekoppeld aan de ontwikkeling van het gezondheidsindex van de maand november van de laatste 2 jaar (basis 1996).


- wenn sie geimpft worden sind, so darf diese Impfung nicht innerhalb der beiden letzten Monate vorgenommen worden sein und müssen sie dem Fixierungstest nach Anhang D mit den vorgenannten zeitlichen Abständen unterzogen worden sein, ohne daß eine Zunahme von Antikörpern festgestellt worden ist.

- indien zij zijn ingeënt, mogen zij niet in de loop van de laatste twee maanden zijn ingeënt en moeten zij met bovengenoemde tussenpozen onderworpen zijn aan de in bijlage D omschreven complementbindingstest, zonder dat een toename van antilichamen is vastgesteld.


- wenn sie geimpft worden sind, so darf diese Impfung nicht innerhalb der beiden letzten Monate vorgenommen worden sein und müssen sie dem Fixierungstest nach Anhang D mit den vorgenannten zeitlichen Abständen unterzogen worden sein, ohne daß eine Zunahme von Antikörpern festgestellt worden ist.

- indien zij zijn ingeënt, dienen zij niet in de loop van de laatste twee maanden te zijn ingeënt en moeten zij met bovengenoemde tussenpozen onderworpen zijn geweest aan de in bijlage D omschreven complementbindingstest, zonder dat een toename van antilichamen is vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden letzten monate' ->

Date index: 2022-04-07
w