Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiden kooperierenden einführer wurde indessen " (Duits → Nederlands) :

Anhand der überprüften Daten der beiden kooperierenden Einführer wurde indessen festgestellt, dass die Gesamtbruttogewinnspannen dieser Unternehmen für die betroffene Ware allein nicht gering waren (deutlich über 25 %).

Uit de gecontroleerde gegevens van de twee medewerkende importeurs bleek echter dat de totale brutowinstmarges die deze ondernemingen uitsluitend op het betrokken product behaalden, niet laag waren (aanzienlijk boven de 25 %).


Auf die beiden kooperierenden Einführer entfielen rund 6 % der Gesamteinfuhren aus der VR China im UZ, wobei die genaue Menge im Einklang mit Artikel 29 der Grundverordnung nicht offengelegt werden konnte.

De twee medewerkende importeurs vertegenwoordigden ongeveer 6 % van de totale invoer uit de VRC tijdens het OT; het precieze bedrag kon niet bekend worden gemaakt overeenkomstig artikel 29 van de basisverordening.


Bei den Kontrollbesuchen bei den beiden kooperierenden Unternehmen wurde kein über Tunesien erfolgender Versand von Waren mit Ursprung in der VR China festgestellt.

Uit de controle van de twee medewerkende ondernemingen is niets gebleken van verzending van producten van oorsprong uit de VRC na overlading in Tunesië.


Nach den neuen Regeln sind der Besitz, der Verkauf, das Sichverschaffen zum Zwecke der Nutzung sowie die Einfuhr und Verbreitung von gestohlenen oder in anderer Weise widerrechtlich angeeigneten ge- oder verfälschten Zahlungsinstrumenten jetzt ein eigenständiger Straftatbestand; eine klarere Regelung des Gerichtsstands, indem dafür gesorgt wird, dass die gerichtliche Zuständigkeit in den folgenden beiden Fällen bei dem betroffenen Mitgliedstaat liegt: wenn für ein Delikt ein Informationssystem genutzt wurde ...[+++]

Volgens de nieuwe regels is het een op zichzelf staand strafbaar feit om een gestolen of onrechtmatig verkregen vals of vervalst betaalinstrument te bezitten, te verkopen, te verwerven voor gebruik, in te voeren of te verdelen; het toepassingsgebied van de jurisdictie te verduidelijken door te waarborgen dat lidstaten bevoegd zijn in gevallen waarin het misdrijf is gepleegd door gebruik van een informatiesysteem dat zich op het grondgebied van de lidstaat bevindt terwijl de dader zich buiten dat grondgebied kan bevinden, of waarin de dader gevestigd is op het grondgebied van de lidstaat maar het informatiesysteem zich daarbuiten bevindt ...[+++]


Die Kommission versandte Fragebogen an die Vertreter der VR China, an die beiden in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Hersteller in der VR China, an 14 weitere ausführende Hersteller in der VR China, die darum gebeten hatten, an die sechs in die Stichprobe einbezogenen Unionshersteller, an die fünf kooperierenden Einführer in der Union und an die ihr bekannten Verwender.

De Commissie heeft vragenlijsten gestuurd naar de vertegenwoordigers van de VRC, de twee producenten-exporteurs in de VRC die in de steekproef waren opgenomen, 14 andere producenten-exporteurs in de VRC die daarom hadden verzocht, de zes producenten in de Unie die in de streekproef waren opgenomen, de vijf importeurs in de Unie die hun medewerking verleenden en naar de bekende gebruikers.


Der Normalwert wurde anhand des gewogenen durchschnittlichen Normalwerts ermittelt, der für die beiden kooperierenden Hersteller ermittelt wurde.

De normale waarde werd berekend als de gewogen gemiddelde normale waarde die was berekend voor de twee medewerkende producenten.


Indessen hofft die Kommission, dass die beiden Parteien eine praktikable Lösung finden können, was zweifelsohne zu einer noch stärkeren Zusammenarbeit und einer Festigung der Beziehungen zwischen der EU und dem Nordatlantikpakt beitragen würde.

De Commissie hoopt evenwel dat beide partijen tot een werkbare oplossing zullen komen, die ongetwijfeld zal bijdragen tot het uitbreiden van de samenwerking en het versterken van de betrekkingen tussen de EU en de NAVO.


Die Beauftragung eines der Kommission unterstellten Ausschusses hoher Beamter mit der „Präzisierung“ bestimmter Bestimmungen einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates setzt indessen zweierlei voraus: Zum einen muss bei den Arbeiten dieses Ausschusses die größtmögliche Transparenz und die vorherige Anhörung aller interessierten Kreise gewährleistet sein. Zum anderen müssen die beiden Legislativorgane – Parlament und Rat – ein Kontrollrecht über die Maßnahmen behalten, die von der Kommission auf der Grundlage der Arbeit ...[+++]

Enerzijds moet het werk van dit comité voor het effectenbedrijf in alle openheid en in overleg met de betrokken maatschappelijke geledingen geschieden. Anderzijds moeten de beide exponenten van de wetgevende autoriteit - Parlement en Raad - het recht krijgen om toe te zien op de maatregelen die de Commissie op basis van de werkzaamheden van het Europees Comité voor het effectenbedrijf wenst vast te stellen, een en ander om te kunnen nagaan of niet buiten het oorspronkelijke wetgevingskader wordt getreden.


Das Verfahren gegenüber den USA wurde eingestellt, da einer der beiden amerikanischen Hersteller inzwischen seine MNG-Produktion aufgegeben hatte und der andere das Erzeugnis nie in die Gemeinschaft ausgeführt hatte und tatsächlich selbst MNG-Einführer war.

De procedure betreffende de Verenigde Staten werd beëindigd, omdat één van de twee Amerikaanse producenten zijn productie van MNG inmiddels had gestaakt, terwijl de andere producent het product nooit naar de Gemeenschap had uitgevoerd en zelf een importeur van MNG was.


w