Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beiden jahren sind » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Strategie wurde, wie auch der Evaluator anerkennt, in den Jahren der Durchführung des Programms verbessert, so dass viele Mängel, die auf dieser Ebene in den ersten beiden Jahren der Durchführung des Programms festgestellt wurden, nicht mehr vorhanden sind oder demnächst behoben werden (insbesondere durch eine immer weitere Verbreitung des im Jahr 2002 eingeführten E-Newsletters und die laufende Umstrukturierung der Website d ...[+++]

Deze strategie is in de loop van de jaren waarin het programma ten uitvoer werd gelegd verder verfijnd, zoals ook door het evaluatiebureau wordt erkend. Veel gebreken die zich in de eerste twee uitvoeringsjaren voordeden zijn inmiddels verdwenen of zullen op zeer korte termijn worden verholpen (door middel van de steeds bredere verspreiding van de e-Nieuwsbrief, die in 2002 werd ingevoerd, en de voortdurende inspanningen om de website van de Commissie aan te vullen en gebruiksvriendelijker te maken).


Während sich die Einnahmen des Registers auf etwa 13 Mio. EUR in beiden Jahren belaufen, sind die Kosten zum Ende des Jahres 2016 auf etwas über 11 Mio. EUR beträchtlich gesunken.

Terwijl de inkomsten van het register in beide jaren ongeveer 13 miljoen EUR bedroegen, namen de kosten aanzienlijk af naar iets meer dan 11 miljoen EUR aan het eind van 2016.


Üblicherweise sind in den Haushaltsprojektionen für die jeweils letzten beiden Jahren des irischen Stabilitätsprogramm solche Rück stellungen für unvorhergesehene Entwicklungen inbegriffen, die sich in der Aktualisierung für 2002-2004 für das Jahr 2003 auf 0,8 % des BIP und für 2004 auf 1,1 % des BIP belaufen.

De Ierse begrotingsramingen voor de twee eindjaren van een stabiliteitsprogramma voorzien gewoontegetrouw in bedragen voor onvoorziene ontwikkelingen, die in de versie voor 2002-2004 respectievelijk 0,8% en 1,1% van het BBP voor 2003 en 2004 belopen.


Auf der Grundlage der in den ersten beiden Jahren des ISPA getroffenen Finanzierungsentscheidungen konnte die Kommission in dieser Phase mehr als die Hälfte der Mittel zuweisen, die für den Zeitraum 2000-2006 vorgesehen sind.

Met de in de eerste twee jaar van het ISPA genomen financieringsbesluiten was de Commissie in deze fase in staat om meer dan de helft van de voor de periode van 2000 tot 2006 gereserveerde middelen toe te wijzen.


In den ersten beiden Jahren der vorläufigen Anwendung des Übereinkommens gab es 1133 Unternehmen, die zum ersten Mal Waren von Peru in die EU ausführten; davon sind 38 % im Agrarsektor tätig.

Gedurende de eerste twee jaar van de overeenkomst hebben 1 133 nieuwe bedrijven vanuit Peru naar de EU uitgevoerd, waarvan 38 % in de landbouwsector.


Konkret müssen wir in den nächsten beiden Jahren zu einem Konsens über weiterreichende Änderungen gelangen, die notwendig sind, um unsere Wirtschafts- und Währungsunion zu vollenden.“

Vooruitkijkend moeten wij de volgende twee jaar aangrijpen om tot een consensus te komen over verstrekkender wijzigingen die nodig zullen zijn om onze economische en monetaire unie te voltooien".


Die von der Kommission in den letzten beiden Jahren durchgeführten Analysen und Konsultationen machen deutlich, dass in diesem Bereich weitere Verbesserungen möglich sind und zu diesem Zweck ein langfristiges Engagement der Aktionäre gefördert, für mehr Transparenz zwischen Unternehmen und ihren Aktionären gesorgt und grenzüberschreitende Tätigkeiten europäischer Unternehmen erleichtert werden sollten.

Uit de analyse van de Commissie en de raadplegingen van de voorbije twee jaar blijkt duidelijk dat verdere verbeteringen mogelijk zijn, namelijk door betrokkenheid van de aandeelhouders op lange termijn aan te moedigen en te faciliteren, door de transparantie tussen vennootschappen en hun aandeelhouders te vergroten en door grensoverschrijdende operaties van Europese ondernemingen eenvoudiger te maken.


Beispiele solcher Fälle, mit denen die Kommission in den letzten beiden Jahren zu tun hatte, sind Eingriffe gegen gemeinsamen Absatz (z.B. GFU und EDF/CNR), Verstärkung beherrschender Stellungen durch Fusionen (z.B. VEBA/VIAG, EDF/EnBW), bevorrechtigter Netzzugang (z.B. dänisch/deutsche und französisch/UK-Verbindungsleitungen), Stranded-costs-Regelungen und zwangsweise Kundenbindungen (Gasnatural/Endesa).

Zo heeft de Commissie de voorbije twee jaar bijvoorbeeld zaken behandeld met betrekking tot de gebonden verkoop (bijvoorbeeld GFU en EDF/CNR), de versterking van een machtspositie via een fusie (bijvoorbeeld VEBA/VIAG, EDF/EnBW), de bevoorrechte toegang tot het netwerk (bijvoorbeeld Deens/Duitse en Franse/Britse verbindingsleidingen), regelingen voor gestrande kosten en de verplichte binding van belangrijke klanten (Gasnatural/Endesa).


Der Gemeinsame Rat nahm jedoch zur Kenntnis, dass in den letzten beiden Jahren die Bedingungen für Fortschritte bei den Verhandlungen geschaffen worden sind. So hat der GCC seine Verhandlungsdirektiven und Listen empfindlicher Produkte vorgelegt, und es wurden wichtige Entscheidungen im Hinblick auf die Schaffung der GCC-Zollunion getroffen, die spätestens bis März 2005 in Kraft treten soll.

De Gezamenlijke Raad nam er evenwel nota van dat sedert twee jaar de voorwaarden voor vorderingen bij de onderhandelingen ontstaan: de GCC heeft zijn onderhandelingsrichtsnoeren en lijsten van gevoelige producten ingediend en er zijn belangrijke beslissingen genomen ter oprichting van de GCC-douane-unie, die uiterlijk in maart 2005 in werking zal treden.


Die beiden Programme sind für eine Laufzeit von fünf Jahren (ab 1. Januar 1996) ausgelegt.

De twee programma's zijn gepland voor de periode van vijf jaar, vanaf 1 januari 1996.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden jahren sind' ->

Date index: 2025-02-06
w