Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beiden genannten probenahmensystemen muß mindestens » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn eine der in Absatz 1 genannten Gemeinden deutscher Sprache ist, muss mindestens eine der beiden Tageszeitungen deutscher Sprache sein;

Wanneer één van de in het eerste lid bedoelde gemeenten Duitstalig is, is minstens één van de twee dagbladen Duitstalig.


(13) Im Rahmen der in Absatz 11 genannten möglichen Ausnahmen von den Bestimmungen in Absatz 5 können die in Absatz 4 Buchstabe a festgelegten Ruhezeiten in höchstens drei Zeiträume aufgeteilt werden, von denen einer mindestens sechs Stunden, die beiden übrigen mindestens je eine Stunde dauern.

13. In het kader van de mogelijke afwijkingen van lid 5, waarvan in lid 11 sprake is, mogen de rusturen waarvan sprake is in lid 4, onder a), worden verdeeld over niet meer dan drie perioden waarvan er één minstens zes uur en geen enkele van de twee andere perioden minder dan één uur lang is.


(13) Im Rahmen der in Absatz 11 genannten möglichen Ausnahmen von den Bestimmungen in Absatz 5 können die in Absatz 4 Buchstabe a festgelegten Mindestruhezeiten in jedem Zeitraum von 24 Stunden in höchstens drei Ruhezeiträume aufgeteilt werden, von denen einer mindestens sechs Stunden, die beiden übrigen mindestens je eine Stunde dauern.

13. In het kader van de mogelijke afwijkingen van lid 5, waarvan in lid 11 sprake is, mag het minimumaantal rusturen per periode van 24 uur waarvan sprake is in lid 4, onder a), worden verdeeld over niet meer dan drie rustperioden waarvan er één minstens zes uur en geen enkele van de twee andere perioden minder dan één uur lang is.


(2) Ist ein Mitgliedstaat nicht oder gemäß Absatz 1 nicht mehr zuständig und wird auf der Grundlage von Beweismitteln oder Indizien gemäß den beiden in Artikel 22 Absatz 3 genannten Verzeichnissen festgestellt, dass der Asylbewerber – der regelwidrig in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten eingereist ist oder bei dem die Umstände der Einreise nicht festgestellt werden können – sich vor der Antragstellung während eines ununterbrochenen Zeitraums von mindestens fünf Monaten in ein ...[+++]

2. Wanneer een lidstaat niet of niet meer verantwoordelijk kan worden gesteld overeenkomstig lid 1 en wanneer, aan de hand van bewijsmiddelen of indirect bewijs, zoals omschreven in de twee in artikel 22, lid 3, genoemde lijsten, is vastgesteld dat de asielzoeker − die illegaal of op onbekende wijze het grondgebied van de lidstaten is binnengekomen − gedurende een onafgebroken periode van ten minste vijf maanden in een lidstaat heeft verbleven alvorens het verzoek om internationale bescherming in te dienen, dan berust de verantwoordel ...[+++]


Die Dokumentation muß Berichte über mindestens drei Energieverbrauchsmessungen nach EN 60456:1999 mit dem in der Richtlinie 95/12/EG der Kommission genannten Standardprogramm "Baumwolle 60 °C" enthalten.

Deze documentatie omvat het resultaat van ten minste drie bepalingen van het energieverbruik overeenkomstig EN 60456:1999 voor dezelfde standaardcyclus met katoen hij 60 °C als in Richtlijn 95/12/EG.


Die Dokumentation muß Berichte über mindestens drei Wasserverbrauchsmessungen nach EN 60456:1999 mit dem in der Richtlinie 95/12/EG genannten Standardprogramm "Baumwolle 60 °C" enthalten.

Deze documentatie omvat het resultaat van ten minste drie bepalingen van het waterverbruik overeenkomstig EN 60456:1999 voor dezelfde standaardcyclus met katoen bij 60 °C als in Richtlijn 95/12/EG.


Die Dokumentation muß Berichte über mindestens drei Geräuschmessungen nach EN 60456:1999 mit dem in der Richtlinie 95/12/EG genannten Standardprogramm "Baumwolle 60 °C" enthalten.

Deze documentatie omvat het resultaat van ten minste drie bepalingen van het geluidsniveau overeenkomstig EN 60456:1999 voor dezelfde standaardcyclus met katoen bij 60 °C als in Richtlijn 95/12/EG.


Die Dokumentation muß Berichte über mindestens drei Messungen des Schleuderwirkungsgrades nach EN 60456:1999 mit dem in der Richtlinie 95/12/EG genannten Standardprogramm "Baumwolle 60 °C" enthalten.

Deze documentatie omvat het resultaat van ten minste drie bepalingen van het waterextractievermogen overeenkomstig EN 60456:1999 voor dezelfde standaardcyclus met katoen bij 60 °C als in Richtlijn 95/12/EG.


11. wiederholt hinsichtlich des gesetzlichen Rahmens der EU-Entwicklungszusammenarbeit mit Asien und Südamerika seine Forderung, dass die Haushaltsordnung, die sowohl für Asien als auch für Südamerika gilt, in zwei getrennte Haushaltsordnungen aufgeteilt wird, so wie das Parlament dies in seiner Entschließung vom 15. November 2001 angenommen hat; betrachtet den für beide Regionen im Vorschlag der Kommission für 2003-2006 (KOM(2002)340) vorgeschlagenen Gesamtbetrag als ausreichend; ist allerdings der Auffassung, dass bei der Aufteilung nach Regionen berücksichtigt werden sollte, dass die jährlich vorgesehenen Haushaltsmittel in beiden Regionen mindestens ...[+++] das Ausgabenniveau auf dem Niveau der jährlichen Mittelbindungen für 2002 beibehalten müssen und dass das Verhältnis von annähernd 60:40 zwischen Asien und Südamerika auch im künftigen Finanzrahmen beibehalten werden muss; empfiehlt gemäß seinem in der genannten Entschließung vorgelegten Vorschlag den Aufbau eines „bi-regionalen Solidaritätsfonds“ auf der Grundlage der Neutralität des Haushaltsplans und ohne Anhebung der Gesamtmittelausstattung;

11. herhaalt met betrekking tot het wetgevingskader voor de ontwikkelingssamenwerking van de EU met Azië en Zuid-Amerika zijn verzoek dat de financiële regeling die zowel van toepassing is op Azië als op Zuid-Amerika, wordt gesplitst in twee afzonderlijke financiële regelingen, zoals door het Europees Parlement gevraagd in zijn resolutie van 15 november 2001; acht het totale bedrag dat in het Commissievoorstel voor 2003-2006 (COM(2002) 340) voor de twee gebieden wordt voorgesteld adequaat; is evenwel van mening dat bij de verdeling tussen de twee gebieden rekening moet worden gehouden met het feit dat de jaarlijkse kredieten die als resultaat van de verdeling worden toegekend, het op zijn minst ...[+++]


In diesem Fall muß der OGAW jedoch in mindestens fünf verschiedene der in Absatz 1 genannten Organismen für gemeinsame Anlagen investieren .

In dat geval is de ICBE echter verplicht in ten minste vijf verschillende instellingen voor collectieve belegging als bedoeld in lid 1 te beleggen .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden genannten probenahmensystemen muß mindestens' ->

Date index: 2024-08-14
w