Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beiden gemeinsamen standpunkten » (Allemand → Néerlandais) :

27. begrüßt, dass das Land sich an den zivilen und militärischen Missionen der EU beteiligt und sich den meisten Erklärungen und Gemeinsamen Standpunkten der EU anschließt; hält die kürzliche Aufnahme diplomatischer Beziehungen zu Kosovo sowie den Abschluss des Abkommens über den physischen Grenzverlauf zwischen beiden Ländern für einen entscheidenden Beitrag zur Stabilität in der Region;

27. is verheugd over de deelname van het land aan de civiele en militaire missies van de EU en over het feit dat het zich achter het merendeel van de verklaringen en gemeenschappelijke standpunten van de EU heeft geschaard; neemt kennis van het recente aanknopen van diplomatieke betrekkingen met Kosovo en van de sluiting van een overeenkomst inzake de fysieke vaststelling van de grens, als vitale bijdrage aan de regionale stabiliteit;


28. begrüßt, dass das Land sich an den zivilen und militärischen Missionen der Europäischen Union beteiligt und sich den meisten Erklärungen und Gemeinsamen Standpunkten der Europäischen Union anschließt; hält die kürzliche Aufnahme diplomatischer Beziehungen zu Kosovo sowie den Abschluss des Abkommens über den physischen Grenzverlauf zwischen beiden Ländern für einen entscheidenden Beitrag zur Stabilität in der Region;

28. is verheugd over de deelname van het land aan de civiele en militaire missies van de EU en over het feit dat het zich achter het merendeel van de verklaringen en gemeenschappelijke standpunten van de EU heeft geschaard; neemt kennis van het recente aanknopen van diplomatieke betrekkingen met Kosovo en van de sluiting van een overeenkomst inzake de fysieke vaststelling van de grens, als vitale bijdrage aan de regionale stabiliteit;


Sie werden dafür Sorge tragen, dass ihre innerstaatliche Politik mit diesen beiden Gemeinsamen Standpunkten im Einklang steht.

Zij zullen er zorg voor dragen dat hun nationaal beleid met die twee gemeenschappelijke standpunten overeenstemt.


Die Verhandlungsrichtlinien müssen angesichts der Tatsache, dass die Entwicklung Mittelamerikas in den Bereichen Soziales, Wirtschaft, Umwelt und Demokratie gefährdet ist, die zentralen Themen festlegen, um die sich die Agenda und der politische Dialog drehen werden, einschließlich der Aktualisierung der Ziele und Schwerpunkte von Themen wie demokratische Regierungsführung, Bekämpfung des Terrorismus, Aufrechterhaltung von Frieden und Sicherheit und Konfliktmanagement. Sie müssen andere neue Themen enthalten, wie die Verringerung der Armut, die Unterstützung des sozialen Zusammenhalts, Migration und Kontakte zwischen den Menschen, die Bekämpfung der Kriminalität, insbesondere die Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität (illegaler ...[+++]

dat, rekening houdend met de kwetsbaarheid die tekenend is voor de ontwikkeling van Midden-Amerika op sociaaleconomisch, democratisch en milieugebied, in de richtsnoeren voor de onderhandelingen de hoofdthema's worden weergegeven die het uitgangspunt vormen voor het werkprogramma en de politieke dialoog, met inbegrip van het actualiseren van de doelstellingen en de gedragslijnen ten aanzien van kwesties als democratisch bestuur, terrorismebestrijding, het handhaven van de vrede en de veiligheid, en conflictbeheersing; dat nieuwe thema's worden opgenomen, zoals bestrijding van de armoede, passende maatregelen ter bevordering van de sociale samenhang, de migratiestromen en het intermenselijk verkeer, bestrijding van de misdaad en met name sc ...[+++]


d) Die Verhandlungsrichtlinien müssen angesichts der Tatsache, dass die Entwicklung Mittelamerikas in den Bereichen Soziales, Wirtschaft, Umwelt und Demokratie gefährdet ist, die zentralen Themen festlegen, um die sich die Agenda und der politische Dialog drehen werden, einschließlich der Aktualisierung der Ziele und Schwerpunkte von Themen wie demokratische Regierungsführung, Bekämpfung des Terrorismus, Aufrechterhaltung von Frieden und Sicherheit und Konfliktmanagement. Sie müssen andere neue Themen enthalten, wie die Verringerung der Armut, die Unterstützung des sozialen Zusammenhalts, Migration und Kontakte zwischen den Menschen, die Bekämpfung der Kriminalität, insbesondere die Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität (illegal ...[+++]

d) dat, rekening houdend met de kwetsbaarheid die tekenend is voor de ontwikkeling van Midden-Amerika op sociaaleconomisch, democratisch en milieugebied, in de richtsnoeren voor de onderhandelingen de hoofdthema's worden weergegeven die het uitgangspunt vormen voor het werkprogramma en de politieke dialoog, met inbegrip van het actualiseren van de doelstellingen en de gedragslijnen ten aanzien van kwesties als democratisch bestuur, terrorismebestrijding, het handhaven van de vrede en de veiligheid, en conflictbeheersing; dat nieuwe thema's worden opgenomen, zoals bestrijding van de armoede, passende maatregelen ter bevordering van de sociale samenhang, de migratiestromen en het intermenselijk verkeer, bestrijding van de misdaad en met name ...[+++]


Der Rat erzielte kein Einverständnis mit den Änderungen des Europäischen Parlaments an den beiden Gemeinsamen Standpunkten in bezug auf:

De Raad kon de amendementen van het Europees Parlement op de gemeenschappelijke standpunten inzake de twee programma's niet aanvaarden:


Für ausführliche Informationen zu beiden Gemeinsamen Standpunkten, die jetzt im Rahmen des Zusammenarbeitsverfahrens dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt werden, siehe Mitteilung an die Presse Nr. 9402/98 vom 16./17. Juni 1998.

Zie Mededeling aan de Pers nr. 9402/98 van 16/17 juni 1998 voor meer bijzonderheden over beide gemeenschappelijke standpunten, die nu worden toegezonden aan het Europees Parlement met het oog op de behandeling in tweede lezing overeenkomstig de samenwerkingsprocedure.


Es wurde vereinbart, die in den Gemeinsamen Standpunkten genannten Beträge beizubehalten; die folgende Erklärung wird jedoch den beiden Beschlüssen beigefügt:

Overeengekomen werd, de in het gemeenschappelijk standpunt vermelde bedragen te handhaven, maar de volgende verklaring bij de twee besluiten te voegen:


Festzustellen ist, daß es weniger gemeinsame Aktionen gab als im Jahre 1996, als ein beträchtlicher Anstieg gegenüber den beiden Vorjahren zu verzeichnen war, und eine geringfügig größere Zahl von gemeinsamen Standpunkten und Erklärungen.

Wij merken op dat het aantal acties is verminderd ten opzichte van 1996, toen het aantal een aanmerkelijke toename te zien had gegeven vergeleken met de twee voorgaande jaren, maar dat het aantal gemeenschappelijke standpunten en verklaringen iets is toegenomen.


w