Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen
Entwicklung des Einzelnen
Entwicklung des Individuums
Freiheit der Person
Grundfreiheiten
Grundrechte
Persönliche Entwicklung
Persönliche Freiheit
Persönlichkeitsentwicklung
Persönlichkeitsrecht
Recht des Einzelnen
Schädigung des Einzelnen
Stauchgrad
Stauchverkuerzung
Zwischen einzelnen Arbeitsschichten kommunizieren
über jeden einzelnen Artikel

Vertaling van "beiden einzelnen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses | einer der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses

covoorzitter van het bemiddelingscomité


stauchgrad (an beiden werkstueckteilen) | stauchverkuerzung (an beiden werkstueckteilen)

opstuikverlies (van beide werkstukdelen)






Daten-/Adressfluss in beiden Richtungen

bidirectionele adressen-/gegevensstroom


persönliche Entwicklung [ Entwicklung des Einzelnen | Entwicklung des Individuums | Persönlichkeitsentwicklung ]

persoonlijke ontwikkeling [ ontwikkeling van de persoonlijkheid | ontwikkeling van het individu ]


zwischen einzelnen Arbeitsschichten kommunizieren

tussen ploegen communiceren


Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]

rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]


die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen

elke fase van het creatieve proces beoordelen | elk stadium van het creatieve proces beoordelen | elke stap van het creatieve proces beoordelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Obgleich die Datenerhebungsmethoden für beide Zeiträume ähnlich waren, wird es zum gegenwärtigen Zeitpunkt aufgrund möglicher Unterschiede bei den Datenaufzeichnungsmethoden und den rechtlichen Definitionen nicht für ratsam erachtet, die Daten miteinander zu vergleichen, und zwar weder zwischen den beiden Zeiträumen noch zwischen einzelnen Jahren.

Hoewel de gegevens voor beide perioden op gelijkaardige wijze zijn verzameld, zou het in dit stadium niet raadzaam zijn de gegevens van de twee exercities of van verschillende jaren met elkaar te vergelijken, omdat verschillende registratiemethoden en juridische definities kunnen zijn gebruikt.


In beiden Fällen ist das zu wahrende Gleichgewicht zwischen den konkurrierenden Interessen des Einzelnen und der Gesellschaft insgesamt zu berücksichtigen.

In beide gevallen dient men oog te hebben voor het billijke evenwicht tussen de concurrerende belangen van het individu en de maatschappij in haar geheel.


4 Wein mit Ursprung in der ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien erhält Zugang zu diesem Gesamtzollkontingent, sofern zuvor die beiden einzelnen Zollkontingente ausgeschöpft wurden, die in dem mit der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien vereinbarten Zusatzprotokoll über Wein festgelegt sind.

4 Voor wijn van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië geldt de toegang tot dit globaal tariefcontingent pas nadat beide afzonderlijke tariefcontingenten vastgesteld in het aanvullend wijnprotocol met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zijn opgebruikt.


5 Wein mit Ursprung in der Republik Albanien erhält Zugang zu diesem Gesamtzollkontingent, sofern zuvor die beiden einzelnen Zollkontingente ausgeschöpft wurden, die in dem mit Albanien vereinbarten Zusatzprotokoll über Wein festgelegt sind.

5 Voor wijn van oorsprong uit de Republiek Albanië geldt de toegang tot dit globale tariefcontingent pas nadat beide afzonderlijke tariefcontingenten vastgesteld in het aanvullend wijnprotocol met Albanië zijn opgebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7 Wein mit Ursprung in Bosnien und Herzegowina erhält Zugang zu diesem Gesamtzollkontingent, sofern zuvor die beiden einzelnen Zollkontingente ausgeschöpft wurden, die in dem mit Bosnien und Herzegowina vereinbarten Zusatzprotokoll über Wein festgelegt sind.

7 Voor wijn van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina geldt de toegang tot het globale tariefcontingent pas nadat beide afzonderlijke tariefcontingenten vastgesteld in het wijnprotocol met Bosnië en Herzegovina zijn opgebruikt.


3 Wein mit Ursprung in der Republik Kroatien erhält Zugang zu diesem Gesamtzollkontingent, sofern zuvor die beiden einzelnen Zollkontingente ausgeschöpft wurden, die in dem mit Kroatien vereinbarten Zusatzprotokoll über Wein festgelegt sind.

3 Voor wijn van oorsprong uit de Republiek Kroatië geldt de toegang tot dit globaal tariefcontingent pas nadat beide afzonderlijke tariefcontingenten vastgesteld in het aanvullend wijnprotocol met Kroatië zijn opgebruikt.


Die Bestimmungen dieser Richtlinie und Unstimmigkeiten zwischen den einzelstaatlichen Regelungen wurden von einzelnen Unternehmen jedoch dazu ausgenutzt, sich der Besteuerung in beiden EU-Mitgliedstaaten zu entziehen (doppelte Nichtbesteuerung).

Toch hebben sommige bedrijven misbruik gemaakt van de bepalingen van de richtlijn en het gebrek aan afstemming van nationale belastingregels om zo belasting te ontduiken in alle EU-landen (dubbele niet-belasting).


In dieser Vorausschau sind die Einnahmen- und Ausgabenschätzungen für das erste dieser beiden Geschäftsjahre (Vorentwurf des Finanzplans) so detailliert darzustellen, wie dies für das interne Haushaltsverfahren der einzelnen Mitglieder in Bezug auf ihren finanziellen Beitrag zu dem gemeinsamen Unternehmen erforderlich ist.

Binnen het kader van deze prognose worden de ramingen van inkomsten en uitgaven voor het eerste van deze twee begrotingsjaren (voorlopige ontwerp-begroting) op zo gedetailleerde wijze opgesteld als voor de interne begrotingsprocedure van elk lid vereist is, waarbij rekening wordt gehouden met diens financiële bijdrage aan de gemeenschappelijke onderneming.


Aufgrund der im Rahmen der einzelnen Programme getätigten Ausgaben konnten die gesamten verfügbaren Fondsmittel von der Kommission gebunden werden mit Ausnahme derjenigen für die beiden Ziel-5b-Programme Saarland und Nordrhein-Westfalen.

Op basis van de uitgaven voor de verschillende programma's kon de Commissie het beschikbare bedrag aan kredieten volledig vastleggen. Slechts voor twee programma's, Saarland voor doelstelling 5b en Noordrijn-Westfalen voor doelstelling 5b, was dit niet het geval.


Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union und die Mitgliedstaaten der EFTA, die zum Europäischen Wirtschaftsraum gehören, haben der Kommission alle zwei Jahre einen Bericht über die Durchführung der Artikel 4 und 5 zu übermitteln, der insbesondere enthält: eine statistische Übersicht, aus der hervorgeht, (i) inwieweit jedes der Rechtshoheit des betreffenden Mitgliedstaats unterworfene Fernsehprogramm den in den beiden Artikeln genannten Anteil erreicht hat, (ii) aus welchen Gründen dieser Anteil in jedem einzelnen Fall nicht erzielt ...[+++]

De lidstaten van de Europese Unie en de lidstaten van de EVA die behoren tot de Europese Economische Ruimte zijn verplicht de Commissie om de twee jaar een verslag over de toepassing van de artikelen 4 en 5 voor te leggen, dat met name het volgende bevat: (i) een statistisch overzicht van de mate waarin het in deze beide artikelen genoemde gedeelte voor elk van de televisieprogramma's die onder de bevoegdheid van de betrokken lidstaat vallen, bereikt is; (ii) de redenen waarom dat in bepaalde gevallen niet is gebeurd, (iii) alsmede de maatregelen die in verband daarmee genomen zijn of overwogen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden einzelnen' ->

Date index: 2021-06-05
w