Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beiden dokumente sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Recherche für Dokumente,die in einer nicht genormten Sprache abgefaßt sind

opzoeken van niet-gestandardiseerde geschreven documenten


Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Zollstelle trägt dafür Sorge, dass auf der Ausfuhranmeldung die Art, das Datum und die Nummer des vorgelegten Dokuments und auf dem Original des Begleitpapiers und auf seiner Kopie sowie gegebenenfalls auf den beiden Ausfertigungen des Begleitdokuments die Art, das Datum und die Nummer der Ausfuhranmeldung vermerkt sind.

Dit douanekantoor ziet erop toe dat, enerzijds, op de aangifte ten uitvoer het documenttype, de datum en het nummer van het overgelegde document en, anderzijds, op het origineel en de kopie van het begeleidende document, in voorkomend geval op de twee exemplaren van het begeleidende document, het documenttype, de datum en het nummer van de aangifte ten uitvoer worden vermeld.


- Die Gesamtkohärenz wird noch dadurch verstärkt, dass man die beiden Texte zu einem Dokument zusammenfasst. Damit wird der Union und den Mitgliedstaaten deutlich aufgezeigt, welche Herausforderungen in den Bereichen Makroökonomie, Mikroökonomie und Beschäftigung zu bewältigen sind.

- De algehele samenhang wordt verder vergroot door deze twee teksten in één enkel document op te nemen , teneinde de Unie en de lidstaten een duidelijke strategische visie te presenteren van de Europese uitdagingen op macro-economisch, micro-economisch en werkgelegenheidsgebied.


Da die beiden Dokumente, die auf die Bekämpfung von Geldwäschern und Terroristen abzielen, miteinander in engem Zusammenhang stehen, wollen die Verfasser der Stellungnahme sicherstellen, dass die beiden Rechtstexte vollständig aufeinander abgestimmt sind.

Aangezien de twee documenten inzake de bestrijding van witwassers en terroristen nauw met elkaar verbonden zijn, willen uw rapporteurs ervoor zorgen dat de twee wetteksten volledig met elkaar in overeenstemming zijn.


Diese beiden Dokumente sind auch im Kontext des Grünbuchs über die Europäische Raumfahrtpolitik von Kommissionsmitglied Philippe Busquin zu sehen.

Deze twee documenten moeten ook in verband worden gezien met het Groenboek over het Europese ruimtebeleid van commissaris Philippe Busquin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frankreich hat niemals die beiden Dokumente des Europarates ratifiziert, die für die neuen Mitgliedsländer unerlässlich sind.

Frankrijk heeft de twee documenten van de Raad van Europa die onontbeerlijk zijn voor de nieuwe lidstaten, niet geratificeerd.


– (PL) Herr Präsident! Die heutige Aussprache über die Vogelgrippe, der Fortgang der Arbeiten und das von Parlament und Kommission angenommene Dokument sind ein großartiges Beispiel für die gute Zusammenarbeit zwischen diesen beiden Organen.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het debat van vandaag over aviaire influenza, het huidige werktempo en het door het Parlement en de Commissie aangenomen document zijn uitstekende voorbeelden van goede samenwerking tussen de twee instellingen.


32. ist erfreut über die rasche Bereitstellung der Dokumente der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung im Internet, einem für das reibungslose Funktionieren der PPV unverzichtbaren Instrument, da die Mitglieder dieser Versammlung extrem weit voneinander entfernt sind; fordert die Paritätische Parlamentarische Versammlung und die beiden Ko-Sekretariate auf, bei der Übermittlung der Dokumente an die Abgeordneten systematisch G ...[+++]

32. is verheugd over de snelle publicatie van PPV-documenten op het internet, dat een onmisbaar instrument is voor de goede werking van de PPV die wordt gekenmerkt door een extreme geografische spreiding van haar leden; roept de PPV en haar beide cosecretariaten op om documenten stelselmatig via elektronische weg aan de leden te doen toekomen en het gebruik van het internet, waar dit toegankelijk is, actief te bevorderen;


- Die Gesamtkohärenz wird noch dadurch verstärkt, dass man die beiden Texte zu einem Dokument zusammenfasst . Damit wird der Union und den Mitgliedstaaten deutlich aufgezeigt, welche Herausforderungen in den Bereichen Makroökonomie, Mikroökonomie und Beschäftigung zu bewältigen sind.

- De algehele samenhang wordt verder vergroot door deze twee teksten in één enkel document op te nemen , teneinde de Unie en de lidstaten een duidelijke strategische visie te presenteren van de Europese uitdagingen op macro-economisch, micro-economisch en werkgelegenheidsgebied.


Die Zollstelle trägt dafür Sorge, dass auf der Ausfuhranmeldung die Art, das Datum und die Nummer des vorgelegten Dokuments und auf dem Original des Begleitpapiers und auf seiner Kopie sowie gegebenenfalls auf den beiden Ausfertigungen des Begleitdokuments die Art, das Datum und die Nummer der Ausfuhranmeldung vermerkt sind.

Dit douanekantoor ziet erop toe dat enerzijds op de uitvoeraangifte de soort, de datum en het nummer van het overgelegde document worden vermeld en anderzijds dat op het geleidedocument en de kopie ervan, of in voorkomend geval op beide exemplaren van het geleidedocument, de soort, de datum en het nummer van de uitvoeraangifte worden vermeld.


Die Zollstelle trägt dafür Sorge, dass auf der Ausfuhranmeldung die Art, das Datum und die Nummer des vorgelegten Dokuments und auf dem Original des Begleitpapiers und auf seiner Kopie sowie gegebenenfalls auf den beiden Ausfertigungen des Begleitdokuments die Art, das Datum und die Nummer der Ausfuhranmeldung vermerkt sind.

Dit douanekantoor ziet erop toe dat enerzijds op de uitvoeraangifte de soort, de datum en het nummer van het overgelegde document worden vermeld en anderzijds dat op het geleidedocument en de kopie ervan, of in voorkomend geval op beide exemplaren van het geleidedocument, de soort, de datum en het nummer van de uitvoeraangifte worden vermeld.




D'autres ont cherché : beiden dokumente sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden dokumente sind' ->

Date index: 2024-07-12
w