Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «beiden derzeitigen bestimmungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Über ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unbeschadet kommender Verhandlungen zwischen dem Parlament, der Kommission und dem Rat verpflichten sich die beiden Organe dazu, sich über wesentliche Änderungen in Vorbereitung künftiger Verhandlungen über eine Anpassung der Interinstitutionellen Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“ an die neuen durch den Vertrag von Lissabon eingeführten Bestimmungen zu einigen und dabei die derzeitigen Vorgehensweisen und die aktualisierte Rahmenvereinbarung zu berüc ...[+++]

Onverminderd de komende onderhandelingen tussen het Parlement, de Commissie en de Raad, verplichten de twee instellingen zich ertoe overeenstemming te bereiken over essentiële wijzigingen, als voorbereiding op de toekomstige onderhandelingen over de aanpassing van het interinstitutionele akkoord "Beter wetgeven" aan de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Lissabon, rekening houdend met de bestaande praktijk en dit Kaderakkoord.


Ich würde nämlich gern erst über den Bericht von Herrn Grosch sprechen, für den ich gestimmt habe, und ich befürworte auch die Empfehlungen des Verkehrsausschusses, weil ich der Auffassung bin, dass anstelle der beiden derzeitigen Bestimmungen, die den Personenverkehr mit Kraftomnibussen betreffen, eine neu formulierte und aktualisierte Bestimmung verabschiedet werden sollte.

Eerst wil ik wat zeggen over het verslag van de heer Grosch, waar ik vóór heb gestemd, en ik steunde ook de aanbevelingen van de Vervoerscommissie, omdat ik denk dat er één geherformuleerde en geactualiseerde verordening moet komen in plaats van de twee huidige verordeningen over busdiensten.


Mit diesen beiden Texten sollen die derzeitigen Haushaltsvorschriften der EU an die Bestimmungen des Lissabon-Vertrags angepasst werden.

De twee teksten hebben ten doel de huidige begrotingsregels van de EU aan te passen aan het Verdrag van Lissabon.


Unbeschadet kommender Verhandlungen zwischen dem Parlament, der Kommission und dem Rat verpflichten sich die beiden Organe dazu, sich über wesentliche Änderungen in Vorbereitung künftiger Verhandlungen über eine Anpassung der Interinstitutionellen Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“ an die neuen, durch den Vertrag von Lissabon eingeführten Bestimmungen zu einigen und dabei die derzeitigen Vorgehensweisen und die aktualisierte Rahmenvereinbarung zu berü ...[+++]

Onverminderd de komende onderhandelingen tussen het Parlement, de Commissie en de Raad, verplichten de twee instellingen zich ertoe overeenstemming te bereiken over essentiële wijzigingen, als voorbereiding op de toekomstige onderhandelingen over de aanpassing van het interinstitutionele akkoord „Beter wetgeven” aan de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Lissabon, rekening houdend met de bestaande praktijk en dit Kaderakkoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Titel III („Konstruktiver Dialog und Informationsfluss“) führt die beiden alten Teile über die Ausweitung des konstruktiven Dialogs und die politische Zusammenarbeit und den Informationsfluss zusammen und ist in drei Kapitel aufgeteilt: (i) Allgemeine Bestimmungen, (ii) Außenbeziehungen, Erweiterung und internationale Abkommen, (iii) Ausführung des Haushaltsplans, wobei auch die wesentlichen Bestimmungen der derzeitigen Anlage 2 einbezogen ...[+++]

Titel III ("Constructieve dialoog en informatieverspreiding") bevat de twee vorige delen over uitbreiding van de constructieve dialoog en politieke samenwerking en informatieverspreiding en is onderverdeeld in drie hoofdstukken, (i) algemene bepalingen, (ii) externe betrekkingen, uitbreiding en internationale overeenkomsten en (iii) begrotingsuitvoering, waarin ook de belangrijkste bepalingen van de huidige bijlage 2 zijn opgenomen ...[+++]


21. fordert, dass die verschiedenen Verhandlungsmandate die Möglichkeit ausschließen, dass der Abschluss der neuen Assoziationsabkommen (sowohl mit dem Mercosur und Chile als auch der vorgeschlagenen neuen Assoziationsabkommen mit der Andengemeinschaft und den Ländern Zentralamerikas) vom Abschluss der Verhandlungen der WTO-Runde abhängig gemacht wird, wobei aber sichergestellt werden muss, dass die Freihandelszone, die zwischen den beiden Partnern errichtet werden soll, letztlich voll und ganz mit den derzeitigen Bestimmungen der WTO ...[+++]

21. wenst dat de sluiting van de nieuwe associatieovereenkomsten (zowel de overeenkomsten met Mercosur en Chili als de voorgestelde nieuwe associatieovereenkomsten met de Andesgemeenschap en de landen van Midden-Amerika) in de onderhandelingsmandaten op geen enkele wijze afhankelijk wordt gesteld van de afsluiting van de onderhandelingen van de WTO-ronde, ook al moet de geplande vrijhandelszone tussen beide partijen uiteindelijk volledig in overeenstemming zijn met de geldende bepalingen van de WTO;


21. fordert, dass die verschiedenen Verhandlungsmandate die Möglichkeit ausschließen, dass der Abschluss der neuen Assoziationsabkommen (sowohl mit dem MERCOSUR und Chile als auch der vorgeschlagenen neuen Assoziationsabkommen mit der Andengemeinschaft und den Ländern Zentralamerikas) vom Abschluss der Verhandlungen der WTO-Runde abhängig gemacht wird, wobei aber sichergestellt werden muss, dass die Freihandelszone, die zwischen den beiden Partnern errichtet werden soll, letztlich voll und ganz mit den derzeitigen Bestimmungen der WTO ...[+++]

21. wenst dat de sluiting van de nieuwe associatieovereenkomsten (zowel de overeenkomsten met Mercosur en Chili als de voorgestelde nieuwe associatieovereenkomsten met de Andesgemeenschap en de landen van Midden-Amerika) in de onderhandelingsmandaten op geen enkele wijze afhankelijk wordt gesteld van de afsluiting van de onderhandelingen van de WTO-ronde, ook al moet de geplande vrijhandelszone tussen beide partijen uiteindelijk volledig in overeenstemming zijn met de geldende bepalingen van de WTO;


Unbeschadet kommender Verhandlungen zwischen dem Parlament, der Kommission und dem Rat verpflichten sich die beiden Organe dazu, sich über wesentliche Änderungen in Vorbereitung künftiger Verhandlungen über eine Anpassung der Interinstitutionellen Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“ an die neuen, durch den Vertrag von Lissabon eingeführten Bestimmungen zu einigen und dabei die derzeitigen Vorgehensweisen und die aktualisierte Rahmenvereinbarung zu berü ...[+++]

Onverminderd de komende onderhandelingen tussen het Parlement, de Commissie en de Raad, verplichten de twee instellingen zich ertoe overeenstemming te bereiken over essentiële wijzigingen, als voorbereiding op de toekomstige onderhandelingen over de aanpassing van het interinstitutionele akkoord „Beter wetgeven” aan de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Lissabon, rekening houdend met de bestaande praktijk en dit Kaderakkoord.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     beiden derzeitigen bestimmungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden derzeitigen bestimmungen' ->

Date index: 2025-07-16
w