Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiden bestehenden richtlinien ergänzt " (Duits → Nederlands) :

Die beiden bestehenden Richtlinien für gefährliche Abfälle und Altöl wurden aufgehoben und ihre Bestimmungen auf die Rahmenrichtlinie über Abfälle übertragen.

Twee bestaande richtlijnen betreffende gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte olie zijn ingetrokken en hun bepalingen zijn overgebracht naar de kaderrichtlijn afvalstoffen.


Im Bericht wird zu Recht darauf hingewiesen, dass in den beiden bestehenden Richtlinien nur Mindestanforderungen festgelegt werden. Daher müssen wir weiter auf die Ausarbeitung einer Politik auf Gemeinschaftsebene gegen negative Diskriminierung und einer horizontalen Richtlinie zur Bekämpfung von Diskriminierung hinarbeiten.

In het verslag staat terecht dat in de twee bestaande richtlijnen alleen minimumeisen zijn vastgelegd. Daarom moeten we de zaak naar een ander niveau tillen en een Gemeenschapsbreed beleid tegen negatieve discriminatie ontwikkelen en een horizontale antidiscriminatierichtlijn opstellen.


Mit dieser Richtlinie sollen auch die beiden bestehenden Richtlinien ergänzt werden, die Bestimmungen über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der konkreten Situation von Massenentlassungen bzw. des Übergangs von Unternehmen enthalten sowie die so genannte Richtlinie über die Europäischen Betriebsräte, die für Unternehmen mit mehr als 1.000 Arbeitnehmern gilt, die in zwei oder mehr Mitgliedstaaten ihre Tätigkeit ausüben.

De richtlijn is ook bedoeld als aanvulling op de twee bestaande richtlijnen die bepalingen bevatten over informatie en raadpleging in de specifieke situaties van collectief ontslag en overgang van ondernemingen, en op de richtlijn inzake de Europese ondernemingsraad, die van toepassing is op ondernemingen met meer dan 1000 werknemers die in twee of meer lidstaten bedrijvig zijn.


Dies wird dann möglicherweise zu einer Rahmenrichtlinie führen, durch die die bestehenden Richtlinien über atypische Beschäftigungsverhältnisse (Teilzeitarbeit, befristete Arbeitsverträge und Leiharbeit) konsolidiert und ergänzt werden.

Dit kan dan weer leiden tot een kaderrichtlijn als consolidering en uitbreiding van de bestaande richtlijnen inzake atypisch werk (deeltijdwerk, arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur en tijdelijk werk).


Ziel des Richtlinienentwurfs ist eine Modernisierung der Bestimmungen des bestehenden Textes unter Berücksichtigung der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs sowie der beiden Nichtdiskriminierungs-Richtlinien, die im letzten Jahr auf der Grundlage des Artikels 13 des Vertrags angenommen worden waren (Richtlinie 2000/43/EG zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft und Richtlinie 2000/78 ...[+++]

Dit voorstel strekt ertoe de bepalingen van de bestaande tekst te actualiseren in het licht van de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie en van de twee richtlijnen inzake non-discriminatie die het afgelopen jaar op basis van artikel 13 van het verdrag zijn aangenomen (Richtlijn 2000/43/EG houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming, en Richtlijn 2000/78/EG tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling bij de arbeid).


(5) Das Europäische Parlament hat am 15. Mai 2001 eine Entschließung zu beiden Mitteilungen der Kommission zu diesem Thema angenommen; darin erkennt es an, dass die Initiative e Learning dazu beiträgt, das Konzept des "einheitlichen europäischen Bildungsraums", der den europäischen Forschungsraum und den europäischen Binnenmarkt ergänzt, zu festigen, und fordert dazu auf, die Initiative im Rahmen eines neuen eigenen Programms mit ...[+++]

(5) Over beide mededelingen van de Commissie is door het Europees Parlement op 15 mei 2001 een resolutie aangenomen, waarin erkend wordt dat het e Learning-initiatief een bijdrage levert aan de verbreiding van het idee van "één enkele Europese onderwijsruimte", die een aanvulling op de Europese ruimte voor onderzoek en de interne markt vormt. Er wordt toe opgeroepen om het initiatief door middel van een nieuw specifiek en op zichzelf staand programma met een duidelijke rechtsgrondslag verder uit te bouwen, overlappingen met bestaande programma's te vermij ...[+++]


Hiermit wird das Gleiche bezweckt, was auch die Kommission anstrebt, d.h. die im Rahmen der Richtlinie 1999//13/EG vorzunehmenden Änderungen sollen ergänzt werden, um eine Überlappung der beiden Richtlinien zu vermeiden.

Doel van dit amendement is de wijzigingen in Richtlijn 1999/13/EG aan te vullen, met hetzelfde doel van de Commissie voor ogen, nl. te vermijden dat de twee richtlijnen elkaar overlappen.


Mit dem Kommissionsvorschlag zur Harmonisierung und Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Herstellung, die Aufmachung und den Verkauf von Tabakerzeugnissen sollen drei bestehende Richtlinien (89/622/EWG, 90/239/EWG und 92/41/EWG) über den Teergehalt von Zigaretten, über Tabakerzeugnisse, die zum oralen Gebrauch bestimmt sind, und über die Kennzeichnung von Tabakerzeugnissen ersetzt und die bestehenden Vorschriften im Lichte der auf wissenschaftliche Ergebnisse gestützten neuen Entwicklungen aktualisiert un ...[+++]

Het voorstel van de Commissie om de wetten, voorschriften of bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten betreffende de vervaardiging, presentatie en verkoop van tabaksproducten te harmoniseren en onderling aan te passen, is bedoeld als vervanging voor drie bestaande richtlijnen (89/622/EEG; 90/239/EEG en 92/41/EEG) die respectievelijk handelen over het teergehalte van sigaretten, pruimtabak en de etikettering van tabaksproducten; hiermee wil de Commissie de bestaande bepalingen actualiseren en aanvullen in het licht van nieuwe ontwikkelingen die blijken uit wetenschappelijke feiten ...[+++]


Diesem Abkommen, das das Netz der bestehenden bilateralen Vereinbarungen zwischen der EU und Norwegen ergänzt, kommt trotz seiner relativ geringen Tragweite - es betrifft ungefähr zwölf Zollstellen - große Bedeutung im Rahmen der vertrauensbildenden Maßnahmen und der Übertragung von Verantwortlichkeiten zu, da die norwegischen Zollbehörden ermächtigt werden, an den betreffenden norwegischen Zollstellen für die finnischen und die schwedischen Zollbehörden alle Zollkontrollen und Förmlichkeiten für Waren im Zollverkehr (Einfuhr, Ausfuhr ...[+++]

Deze Overeenkomst vult het bestaande netwerk van bilaterale overeenkomsten tussen de EU en Noorwegen aan en is ondanks de beperkte draagwijdte ervan - de overeenkomst heeft betrekking op een twaalftal douanekantoren - vanuit het oogpunt van vertrouwen en verantwoordelijkheid van groot belang. In de betrokken Noorse douanekantoren zijn de Noorse douaneautoriteiten immers gemachtigd voor en namens de Zweedse en de Finse douaneautoriteiten, douanecontroles en -formaliteiten te vervullen bij de in- en uitvoer en het douanevervoer van goederen uit en naar deze twee lidstaten.


Dieser Vorschlag zur Änderung der bestehenden Richtlinie über die Anwendung des offenen Netzzugangs (ONP) beim Sprachtelefondienst ergänzt den früheren Kommissionsvorschlag zur Änderung von zwei anderen ONP-Richtlinien - der ONP-Rahmenrichtlinie und der Richtlinie über den offenen Netzzugang bei Mietleitungen.

Dit voorstel voor een herziening van de richtlijn inzake de toepassing van Open Network Provision (ONP) op spraaktelefonie vormt een aanvulling op een eerder voorstel van de Commissie voor de aanpassing van twee andere ONP- richtlijnen, namelijk de ONP-kaderrichtlijn en de ONP-richtlijn huurlijnen.


w