Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beiden bereichen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Für Maßnahmen der technischen Hilfe in beiden Bereichen wurden 6,3 Mio. EUR vorgesehen.

Maatregelen voor technische bijstand in beide sectoren hadden een waarde van EUR 6,3 miljoen.


Für Maßnahmen der technischen Hilfe in beiden Bereichen wurden 2,4 Mio. EUR gebunden.

De vastleggingen voor maatregelen voor technische bijstand in beide sectoren hadden een waarde van EUR 2,4 miljoen.


Für Maßnahmen der technischen Hilfe in beiden Bereichen wurden 996 000 EUR vorgesehen.

Maatregelen voor technische bijstand in beide sectoren hadden een waarde van EUR 996 000.


Für Maßnahmen der technischen Hilfe in beiden Bereichen wurden 5,5 Mio. EUR vorgesehen.

Maatregelen voor technische bijstand in beide sectoren hadden een waarde van EUR 5,5 miljoen.


81 % der geprüften Projekte aus diesen beiden Bereichen wurden (im Vergleich zu einem Durchschnitt von 75 % in der EU-Zusammenarbeit insgesamt) mit „sehr gut“ oder „gut“ bewertet.

81 % van de in deze twee sectoren gecontroleerde projecten werd als "zeer goed" of ''goed" gekwalificeerd (vergeleken met gemiddeld 75 % van de projecten in alle sectoren van de EU-samenwerking).


4. begrüßt die erste im Rahmen des Dialogs auf hoher Ebene zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo am 19. April 2013 erzielte Einigung über die Grundsätze der Normalisierung, die den Weg für weitere Schritte im Prozess der europäischen Integration der beiden Länder ebnet; begrüßt die von beiden Seiten unternommenen Schritte im Hinblick auf eine Umsetzung der Vereinbarung und empfiehlt den Organen, die Umsetzung aller bisher erzielten Vereinbarungen ohne Vorbehalt und zügig fortzusetzen; begrüßt die Vereinbarungen in den Bereichen Telekommu ...[+++]

4. is verheugd over het eerste akkoord over de beginselen van de normalisering dat op 19 april 2013 is bereikt in een dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo en dat het pad heeft geëffend voor verdere stappen in het Europese integratieproces van Servië en Kosovo; is verheugd over de stappen die beide zijden tot dusverre hebben ondernomen met het oog op de uitvoering van het akkoord, en moedigt de autoriteiten aan om alle tot nu toe bereikte akkoorden te goeder trouw en tijdig te blijven uitvoeren; juicht de ak ...[+++]


Die Vorschläge des Parlaments würden Fortschritte in beiden Bereichen ermöglichen.

De voorstellen van het Parlement zouden voortgang op beide onderdelen mogelijk maken.


Die Vorschläge des Parlaments würden Fortschritte in beiden Bereichen ermöglichen.

De voorstellen van het Parlement zouden voortgang op beide onderdelen mogelijk maken.


In den vergangenen beiden Jahren wurden in allen Bereichen der offenen Koordinierungsmethode umfangreiche Fortschritte erzielt.

Er is in de afgelopen twee jaar aanzienlijke vooruitgang geboekt bij alle aspecten van de OCM.


Wie zu erwarten, hat die Errichtung des Binnenmarktes logischerweise zu einer beträchtlichen Entwicklung des Güteraustauschs und der Mobilität der Menschen in der Union geführt, so daß in diesen beiden Bereichen zwischen 1990 und 1997 Zuwächse von 21 % bzw. 15 % verzeichnet wurden.

Zoals logischerwijs te verwachten viel, heeft de totstandkoming van de interne markt tot een aanzienlijke toename van het goederenverkeer en de mobiliteit van personen binnen de Europese Unie geleid. Tussen 1990 en 1997 hebben deze sectoren een groei van respectievelijk 21 en 15% te zien gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden bereichen wurden' ->

Date index: 2022-01-26
w