Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drehbuch mit Anmerkungen für den Komponisten versehen
Schriftsatz mit Anmerkungen
Stauchgrad
Stauchverkuerzung
Vertragswerk des WPV mit Anmerkungen
Verträge des WPV mit Anmerkungen

Traduction de «beiden anmerkungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verträge des WPV mit Anmerkungen | Vertragswerk des WPV mit Anmerkungen

geannoteerde akten van de UPU


stauchgrad (an beiden werkstueckteilen) | stauchverkuerzung (an beiden werkstueckteilen)

opstuikverlies (van beide werkstukdelen)


eine der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses | einer der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses

covoorzitter van het bemiddelingscomité




Drehbuch mit Anmerkungen für den Komponisten versehen

verdeling van een muziekcue opstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. nimmt die beiden Anmerkungen des Rechnungshofs über die Aufnahme des realen Bestandes und die Haushaltsführung zur Kenntnis; nimmt zugleich die Erwiderung der Agentur zur Kenntnis; weist darauf hin, dass die Mittelübertragungen teilweise auf die Tatsache, dass IT-Entwicklungsprojekte über mehrere Jahre laufen, teilweise auf Übersetzungen, die bis Jahresende nicht vorlagen, und auf neue Maßnahmen im Biozidbereich und im Rahmen des Verfahrens der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung in der zweiten Jahreshälfte zurückzuführen sind; begrüßt deshalb die Bemühungen der Agentur, bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben durch den optimal ...[+++]

3. erkent de twee opmerkingen van de Rekenkamer over het fysieke voorraadbeheer en het budgettair beheer; is ook op de hoogte van het antwoord van het Agentschap; wijst erop dat de overdrachten deels voortkomen uit het meerjarige karakter van IT-ontwikkelingsprojecten en deels uit het feit dat vertalingen nog niet waren geleverd aan het eind van het jaar en nieuwe activiteiten op het vlak van biociden en PIC in de tweede helft van het jaar zijn gestart; is dan ook verheugd over de pogingen van het agentschap om de synergieën tussen zijn taken te maximaliseren door IT-instrumenten zo goed mogelijk te benutten; herinnert het Agentschap ...[+++]


Auf ein Schreiben der Kommission vom 13. Januar 2014 hin übermittelte Deutschland seine Anmerkungen zu den im Schreiben der beiden Beschwerdeführer vom 10. Februar 2014 geltend gemachten Forderungen.

In antwoord op een brief van de Commissie van 13 januari 2014 stuurde Duitsland opmerkingen over de in het schrijven van de beide klagers van 10 februari 2014 vermelde vorderingen.


Anmerkungen: Es können verschiedene Situationen eintreten, in denen Güter zwischen zwei Teilen von Privatgebäuden oder zwischen Privatgebäuden und einem anderen Fahrzeug befördert werden, wobei die Teile der Gebäude auf beiden Seiten einer öffentlichen Straße gelegen sind.

Toelichting: in bepaalde aantal situaties moeten goederen worden vervoerd tussen delen van een privéterrein of tussen een privéterrein en daarmee verbonden voertuig, dat door een openbare weg van dat terrein wordt gescheiden.


Anmerkungen: Es können verschiedene Situationen eintreten, in denen Güter zwischen zwei Teilen von Privatgebäuden oder zwischen Privatgebäuden und einem anderen Fahrzeug befördert werden, wobei die Teile der Gebäude auf beiden Seiten einer öffentlichen Straße gelegen sind.

Toelichting: in bepaalde aantal situaties moeten goederen worden vervoerd tussen delen van een privéterrein of tussen een privéterrein en daarmee verbonden voertuig, dat door een openbare weg van dat terrein wordt gescheiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
143. nimmt die Anmerkungen des Rechnungshofes in Beispiel 5.3 des Jahrsberichts zur Kenntnis; ist tief besorgt über die „flexible Auslegung der Förderfähigkeit bei kofinanzierten Maßnahmen“ oder den konzeptionellen Ansatz („notional approach“) mit den Vereinten Nationen, der zum Risiko einer Doppelfinanzierung der gleichen Kosten führt; vertritt die Auffassung, dass dies auch Auswirkungen auf die Fehlerquote des Rechnungshofs hat; ist ebenfalls tief besorgt über die „erweiterten Förderfähigkeitskriterien“ im Rahmen des Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit im Finanz- und Verwaltungsbereich (FAFA) mit den Agenturen der Vereinten Nati ...[+++]

143. wijst op de opmerkingen van de Rekenkamer in voorbeeld 5.3 van het jaarverslag; is uiterst bezorgd over de „flexibele interpretatie van de subsidiabiliteit van gecofinancierde acties” of de „hypothetische aanpak” ten aanzien van VN-organisaties, hetgeen het risico met zich meebrengt dat dezelfde kosten dubbel worden gefinancierd; is van mening dat dit het door de Rekenkamer vastgestelde foutenpercentage eveneens lager doet uitvallen; is daarnaast zeer bezorgd over de „verruimde subsidiabiliteitscriteria” die worden toegepast in het kader van de financiële en administratieve kaderovereenkomst met de Verenigde Naties en de partners ...[+++]


Mit diesen beiden Anmerkungen, die sicherlich so verstanden werden, wie sie gemeint waren, möchte ich nur sagen, dass ich der Berichterstatterin allen Erfolg wünsche und Ihr erneut für diesen Bericht danke.

Met deze twee opmerkingen, die – dat weet ik zeker – zullen worden opgevat op de wijze waarop ze zijn bedoeld, wil ik de rapporteur alle succes wensen en haar nogmaals bedanken voor dit verslag.


Der Evaluierungsvorschlag wird zusammen mit den Anmerkungen des Ombudsmannes an die beiden Parlamente übermittelt.

Het voorstel van de evaluatie, vergezeld van de opmerkingen van de bemiddelaar, wordt overgemaakt aan de twee parlementen.


Stattdessen sieht der Vorschlag das Recht der betroffenen Person vor, „sich zu äußern“ bzw. „ihre Zustimmung [zu] erteilen oder Anmerkungen hinzuzufügen“ (in beiden Fällen, was die persönlichen Daten angeht).

Wel voorziet het voorstel in een recht om „opmerkingen te maken”en „het verslag goed te keuren dan wel er opmerkingen over [te]maken”(in beide gevallen met betrekking tot persoonsgegevens).


Neben den von den beiden Berichterstattern gemachten Anmerkungen, die ich voll unterstütze, möchte ich meinerseits einige zusätzliche Bemerkungen zu den beiden Entschließungsentwürfen machen.

Ik kan mij vinden in de opmerkingen van de rapporteurs, maar wil graag een aantal aanvullende opmerkingen maken over beide ontwerpresoluties.


Neben den von den beiden Berichterstattern gemachten Anmerkungen, die ich voll unterstütze, möchte ich meinerseits einige zusätzliche Bemerkungen zu den beiden Entschließungsentwürfen machen.

Ik kan mij vinden in de opmerkingen van de rapporteurs, maar wil graag een aantal aanvullende opmerkingen maken over beide ontwerpresoluties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden anmerkungen' ->

Date index: 2021-03-25
w