Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiden anderen texte " (Duits → Nederlands) :

Was die beiden anderen Texte betrifft, so ist es wichtig, anzuerkennen, dass sie das Ergebnis einer Initiative des Rates und der Mitgliedstaaten sind.

Wat de andere twee teksten betreft, moeten wij goed begrijpen dat deze voortkomen uit een initiatief van de Raad en de lidstaten.


Die vorgelegten Texte fanden zu neunzig Prozent die Zustimmung des Petitionsausschusses und der beiden anderen Ausschüsse.

De teksten die werden voorgedragen ter goedkeuring verkregen negentig procent steun in de Commissie verzoekschriften en in beide andere commissies.


D. in der Erwägung nichtsdestoweniger, dass diese beiden Konvente einberufen wurden, um wichtige Themen für die Zukunft der Europäischen Union zu behandeln, d.h. zum einen die Reform der institutionellen Architektur Europas und zum anderen die Abfassung eines Textes mit den Grundprinzipien und Grundrechten, die den gemeinsamen Bestand der Europäer bilden,

D. tevens overwegende dat de twee Conventies bijeengeroepen zijn om onderwerpen te behandelen die voor de toekomst van de Europese Unie van groot belang zijn, namelijk aan de ene kant de hervorming van het Europees institutioneel raamwerk, en aan de andere kant de opstelling van een tekst die de beginselen en grondrechten bevat die het gemeenschappelijk steunvlak van de Europeanen vormen,


D. in der Erwägung nichtsdestoweniger, dass diese beiden Konvente einberufen wurden, um wichtige Themen für die Zukunft der Europäischen Union zu behandeln, d.h. zum einen die Reform der institutionellen Architektur Europas und zum anderen die Abfassung eines Textes mit den Grundprinzipien und Grundrechten, die den gemeinsamen Bestand der Europäer bilden,

D. tevens overwegende dat de twee Conventies bijeengeroepen zijn om onderwerpen te behandelen die voor de toekomst van de Europese Unie van groot belang zijn, namelijk aan de ene kant de hervorming van het Europees institutioneel raamwerk, en aan de andere kant de opstelling van een tekst die de beginselen en grondrechten bevat die het gemeenschappelijk steunvlak van de Europeanen vormen,


In dieser gemeinsamen Erklärung der beiden Länder wird die Bedeutung dieser Richtlinie für den Umweltschutz in Europa anerkannt. Ferner erklären die beiden Länder, dass sie sich verpflichten, alle erforderlichen Anstrengungen zu unternehmen, um die Richtlinie innerhalb der im Text genannten Frist umzusetzen, und sie erklären ihren festen politischen Willen, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um die Bestimmungen der Richtlinie ebenso zu erfüllen wie die anderen Mitglieds ...[+++]

In deze gezamenlijke verklaring wordt het belang van de richtlijn voor de bescherming van het milieu in Europa erkend, gesteld dat de beide landen zich ertoe verplichten alle nodige inspanningen te leveren om de richtlijn binnen de in de tekst vastgestelde tijdslimieten uit te voeren en onderstreept dat er een sterke politieke wil is om alle nodige maatregelen te nemen om de bepalingen van de richtlijn op dezelfde manier als de andere lidstaten na te lev ...[+++]


Bei dem Text handelt es sich um einen der drei Rechtsakte zur Durchführung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes (die beiden anderen Texte sind die vom Europäischen Rat in Amsterdam am 17. Juni 1997 anzunehmende Entschließung und eine später in diesem Jahr anzunehmende Verordnung über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit).

Het betreft hier een van de drie teksten voor de tenuitvoerlegging van het Stabiliteits- en groeipact (de andere twee zijn de resolutie welke de Europese Raad van Amsterdam op 17 juni 1997 dient aan te nemen en een later dit jaar aan te nemen verordening waarmee de tenuitvoerlegging van de procedure bij buitensporige tekorten dient te worden bespoedigd en verduidelijkt).


Die Einigung des Rates über diese beiden Richtlinienentwürfe stellt ein wesentliches Element dar, das bei den Verhandlungen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat über die sechs anderen Texte des Pakets über die Sicherheit im Seeverkehr zu berücksichtigen ist.

Van belang is dat er bij de onderhandelingen tussen het Europees Parlement en de Raad over de zes andere teksten van het pakket maritieme veiligheid rekening mee wordt gehouden dat de Raad met deze twee ontwerp-richtlijnen heeft ingestemd.


Die politische Einigung des Rates über die beiden Richtlinienentwürfe ist ein wesentlicher Faktor, der in den Verhandlungen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat über die sechs anderen Texte des Seeverkehrspakets (zu denen die Gemeinsamen Standpunkte dem Europäischen Parlament bereits zugeleitet wurden) zu berücksichtigen sein wird.

Het politieke akkoord van de Raad over deze twee richtlijnvoorstellen is een essentieel element waarmee rekening moet worden gehouden bij de onderhandelingen tussen het Europees Parlement en de Raad over de zes andere teksten van het pakket maritieme veiligheid. De gemeenschappelijke standpunten daarover zijn aan het Europees Parlement toegezonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden anderen texte' ->

Date index: 2021-09-12
w