Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide Teile der Haushaltsbehörde
Die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe
Weitgehende Entschwefelung

Vertaling van "beide weitgehend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


in beide Richtungen funktionierendes Kommunikationssystem

bidirectionele noodcommunicatie


beide Teile der Haushaltsbehörde

beide takken van de begrotingsautoriteit


beide Teile der Haushaltsbehörde | die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe

tak van de begrotingsautoriteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Zusammenhang stellte die Kommission fest, dass i) die Tatsache, dass Time Warner/HBO noch immer gemeinsam Kontrolle über HBO Nederland ausüben würden, eine solche Erhöhung des Vorleistungspreises nicht verhindern würde, ii) beide Premium-Pay-TV-Filmprogramme erheblichen Wettbewerbsdruck aufeinander ausüben, obwohl sie (weitgehend) komplementäre Inhalte anbieten, und iii) der potenzielle Wettbewerbsdruck von Anbietern von Video-on-Demand-Diensten („VoD-Diensten“) wie Netflix und Videoland (RTL) nicht ausreichend ist, da solch ...[+++]

In dit verband heeft de Commissie vastgesteld dat: i) het feit dat Time Warner/HBO nog altijd gezamenlijke zeggenschap over HBO Nederland zou hebben, een dergelijke verhoging van de wholesaleprijs niet zou voorkomen, ii) hoewel beide premiumbetaalfilmzenders inherent (grotendeels) complementaire inhoud aanbieden, ze significante concurrentiedruk op elkaar uitoefenen, en iii) de potentiële concurrentiedruk die door aanbieders van VOD-diensten, zoals Netflix en RTL Videoland, wordt uitgeoefend, niet volstaat om de fusieonderneming aan b ...[+++]


Es herrschte weitgehende Übereinstimmung zwischen den Konzepten der Organe. Beispielsweise sahen beide das Erfordernis, die einzelstaatliche Vertretung in der für die Auswahl und das Monitoring zuständigen Jury zu stärken: Beide Gesetzgebungsorgane waren sich einig, dass zusätzlich zu den vom Parlament (3), dem Rat (3), der Kommission (3) und dem Ausschuss der Regionen (1) benannten Mitgliedern dem Mitgliedstaat, dem die Kulturhauptstadt angehört, die Möglichkeit eingeräumt werden sollte, zwei Vertreter zu ernennen.

De aanpak van beide instellingen kwam op veel punten overeen, bijvoorbeeld met betrekking tot de noodzaak de nationale vertegenwoordiging in het toezichts- en adviespanel te versterken: beide instellingen waren het ermee eens dat er naast de door het Parlement (3), de Raad (3), de Commissie (3) en het Comité van de regio's (1) aangestelde leden eveneens twee vertegenwoordigers zouden moeten worden aangeduid door de lidstaat waar de Hoofdstad gelegen zal zijn.


Die Bestimmungen des Übereinkommens verfolgen den gleichen Ansatz wie diese Rechtsvorschriften, und beide sind weitgehend kohärent.

De bepalingen van het verdrag volgen dezelfde benadering als die wetgeving en zijn grotendeels in overeenstemming hiermee.


1. begrüßt die Mitteilung der Kommission zur Zweiten Überprüfung der Energiestrategie und insbesondere ihren Vorschlag zur externen Energiepolitik, die beide weitgehend mit der Entschließung des Parlaments vom 26. September 2007 mit dem Titel „Auf dem Weg zu einer gemeinsamen europäischen Energieaußenpolitik“ in Einklang stehen; äußert seine Enttäuschung darüber, dass keine detaillierten Vorschläge vorgelegt wurden, und unterstreicht nochmals, dass sich die Union stärker darum bemühen muss, eine kohärente und wirkungsvolle gemeinsame europäische Energieaußenpolitik mit Schwerpunkt auf energieerzeugenden Ländern zu entwickeln;

1. is ingenomen met de mededeling van de Commissie over de tweede strategische toetsing van het energiebeleid, en met name met haar voorstellen met betrekking tot het extern energiebeleid die in grote lijnen overeenkomen met de resolutie van het Europees Parlement van 26 september 2007 getiteld "Naar een gemeenschappelijk Europees extern energiebeleid"; betreurt het gebrek aan gedetailleerde voorstellen en onderstreept nogmaals dat de inspanningen van de Europese Unie om een coherent en effectief gemeenschappelijk extern energiebeleid te ontwikkelen, verder moeten worden opgevoerd, waarbij opnieuw het accent moet liggen op energieproduc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. hält es für wichtig zu gewährleisten, dass die vorhandenen Kräfte und Fähigkeiten, die sich beide Organisationen weitgehend teilen, möglichst effizient genutzt werden, sowie dass die Sicherheitsbedingungen für die europäischen Truppen und die zivilen Akteure optimiert werden; fordert die NATO auf, Abstand von der Entwicklung ziviler Krisenbewältigungsfähigkeiten zu nehmen, die die EU-Strukturen und -Fähigkeiten lediglich duplizieren würden; fordert eine kohärente Strategie für die Nichtverbreitung von Kernwaffen und die Abrüstung im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen der EU und der NATO im Einklang mit dem Aktionsplan der Erklärung ...[+++]

36. vindt het van belang dat huidige troepenmachten en capaciteiten die beide organisaties in grote mate met elkaar delen zo efficiënt mogelijk worden gebruikt en dat wordt gezorgd voor optimale omstandigheden om de veiligheid van Europese troepen en civiele medewerkers te garanderen; roept de NAVO op af te zien van de ontwikkeling van een vermogen voor civiele crisisbeheersing die de EU-structuren en -vermogens zou dupliceren; roept op tot een coherente strategie inzake de non-proliferatie van kernwapens en nucleaire ontwapening in ...[+++]


Die Stellungnahmen Griechenlands und des Begünstigten stimmen weitgehend überein, so dass de Kommission in den Erwägungsgründen 22-31 auf beide gemeinsam eingehen wird.

Daar de opmerkingen van Griekenland en de begunstigde onderneming grotendeels samenvallen, presenteert de Commissie ze samen in de overwegingen 22-31.


Zugleich ist das KEDO-Übereinkommen ein Regelwerk mit weitgehend "automatisch funktionierender Überwachung", denn es beruht auf gegenseitigem Mißtrauen, so daß beide Seiten die Einhaltung des Abkommens nachprüfen müssen bei jedem Schritt bis hin zur Erfüllung, an der beide Seiten interessiert sind, die aber erst zu Anfang des nächsten Jahrhunderts erreicht wird.

De KEDO-overeenkomst is ook grotendeels "zelfcontrolerend", omdat zij stoelt op wederzijds wantrouwen. Beide partijen moeten naleving door de andere partij derhalve bij elke stap controleren, tot aan de - door beide partijen gewenste - voltooiing begin volgende eeuw.


Beide Unternehmen (SCPA über ihre Muttergesellschaft EMC) besitzen ein Gemeinschaftsunternehmen in Kanada, Potacan, dessen Produktion weitgehend der Gesamtproduktion von SCPA entspricht.

Beide ondernemingen (SCPA via haar moederonderneming EMC) hebben een gemeenschappelijke onderneming in Canada, Potacan, waarvan de produktie grotendeels overeenstemt met de totale produktie van SCPA.


Er hat den Text des Gemeinsamen Standpunkts zur "Sektorenrichtlinie" weitgehend dem der "klassischen" Richtlinie angeglichen und damit hervorgehoben, dass beide Richtlinien als Bestandteile eines neuen Rechtsrahmens der Europäischen Union für das öffentliche Beschaffungswesen zu betrachten sind.

De Raad heeft de tekst van het gemeenschappelijk standpunt over de richtlijn "nutsbedrijven" in hoge mate in overeenstemming gebracht met die van de "klassieke" richtlijn, waarbij wordt benadrukt dat beide richtlijnen moeten worden gezien als integrerende bestanddelen van een nieuw juridisch kader voor overheidsopdrachten in de Europese Unie.


Sie einigten sich auf eine Tagesordnung, in der zum Ausdruck kommt, daß beide Regionen von weitgehend gleichen Wertvorstellungen ausgehen und daran interessiert sind, ihre Standpunkte in den internationalen Gremien aufeinander abzustimmen.

Zij hebben een agenda opgesteld die uitdrukking geeft aan de verbondenheid in gedeelde waarden van beide regio's en het belang dat zij eraan hechten om hun standpunten in de internationale fora te coördineren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide weitgehend' ->

Date index: 2025-04-13
w