Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprachen mit Lieferanten treffen
Beide Teile der Haushaltsbehörde
Die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe
Eine Absprache treffen
Eine Entscheidung treffen
Internationales Treffen
Lieferantenvereinbarungen aushandeln
Lieferantenvereinbarungen treffen
Unterkunft vereinbaren
Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln

Vertaling van "beide treffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Absprachen mit Lieferanten treffen | Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln | Lieferantenvereinbarungen aushandeln | Lieferantenvereinbarungen treffen

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen


Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen

accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten


in beide Richtungen funktionierendes Kommunikationssystem

bidirectionele noodcommunicatie








beide Teile der Haushaltsbehörde | die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe

tak van de begrotingsautoriteit


beide Teile der Haushaltsbehörde

beide takken van de begrotingsautoriteit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beide Treffen erfolgten im Rahmen des „strukturierten Dialogs“ zwischen der Europäischen Kommission, dem AdR und den europäischen Verbänden der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, mit dem die Beziehungen zwischen der EU und den Vertretern der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften gestärkt werden sollen.

Beide bijeenkomsten vonden plaats in het kader van de structurele dialoog tussen de Europese Commissie, het Comité van de Regio's en de Europese verenigingen van lokale en regionale overheden. Deze dialoog is bedoeld om de betrekkingen tussen de EU en de vertegenwoordigers van de lokale en regionale overheden te verbeteren.


Der Sonderausschuss (FREMP) ist über beide Treffen in Kenntnis gesetzt worden.

Het bijzonder comité (FREMP) is over beide vergaderingen geïnformeerd.


8. stellt mit Bedauern fest, dass die 9. Runde des hochrangigen Dialogs zwischen Belgrad und Pristina ohne eine Kompromisslösung zum Ausmaß der Befugnisse der Gemeinschaft serbischer Kommunen zu Ende ging; fordert beide Seiten auf, ihre Gespräche fortzusetzen und zu intensivieren, um schnellstmöglich eine gegenseitig akzeptable und nachhaltige Lösung für sämtliche offenen Fragen zu finden; weist darauf hin, dass die Normalisierung ihrer Beziehungen im Interesse Serbiens und des Kosovos liegt und ein wichtiger Schritt zur Fortsetzung des europäischen Integrationsprozesses ist; fordert die volle Umsetzung der bislang getroffenen Vereinb ...[+++]

8. stelt teleurgesteld vast dat de negende gespreksronde van de dialoog tussen Belgrado en Pristina op hoog politiek niveau niet heeft geleid tot een omvattend akkoord over de mate van autonomie van de associatie van Servische gemeenten; dringt er bij beide partijen op aan de onderhandelingen voort te zetten en te intensiveren om zo spoedig mogelijk tot een voor beide partijen aanvaardbare en duurzame oplossing te komen voor alle openstaande kwesties; benadrukt dat normalisering van de betrekkingen in het belang is van zowel Servië als Kosovo en essentieel is om het proces van Europese integratie weer op gang te brengen; roept op tot ...[+++]


Beide Treffen enthüllten einen erheblichen Mangel an Transparenz in Bezug auf die Verträge zwischen Gazprom und Naftogaz und vor allem einen Mangel an Vertrauen, wodurch ein Fortschritt beim Erzielen einer Einigung verhindert wird.

Ik heb aan beide bijeenkomsten persoonlijk deelgenomen. In beide bijeenkomsten kwam een flagrant gebrek aan transparantie over de contracten tussen Gazprom en Naftogaz aan het licht en vooral een gebrek aan vertrouwen dat de totstandkoming van een overeenkomst bemoeilijkte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert beide Seiten eindringlich auf, umgehend Abhilfemaßnahmen durch Verhandlungen zu treffen und begrüßt in dieser Hinsicht die Vermittlungsbereitschaft des früheren Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Kofi Annan; betont, dass beide Seiten dringend in einen konstruktiven Dialog eintreten müssen, in dem alle Vermittlungsbemühungen uneingeschränkte Unterstützung verdienen;

6. roept beide zijden op dringend oplossingen te zoeken door middel van onderhandelingen, en is in dit verband ingenomen met de bereidheid van voormalig secretaris-generaal van de VN Kofi Annan om te bemiddelen; benadrukt dat beide partijen onverwijld een constructieve dialoog moeten aangaan, waarbij alle aanzetten tot bemiddeling ten volle gesteund moeten worden;


65. fordert, dass das für 2007 vorgesehene Transatlantische Partnerschaftsabkommen in Hinblick auf die große Bedeutung des Handels und des Tourismus für beide Seiten unbedingt auch ein eigenständiges Kapitel über den Bereich der Verkehrspolitik umfassen muss, das durch Gipfeltreffen, Treffen der Mitglieder der für den Verkehr zuständigen Ausschüsse des US-Kongresses und des Europäischen Parlaments, Treffen des Verkehrsministers der USA mit dem für Verkehr zuständigen Kommissionsmitglied und Beamten der Europäischen Kommission und die ...[+++]

65. betoogt dat de in 2007 te sluiten transatlantische partnerschapsovereenkomst met het oog op het vitale belang van handel en toerisme voor beide partijen beslist ook een afzonderlijk hoofdstuk over het transportbeleid moet omvatten, met daarnaast een aantal topbijeenkomsten, bijeenkomsten tussen de leden van de vervoerscommissies van het Amerikaans Congres en het Europees Parlement, tussen de Amerikaanse minister van Verkeer en het terzake bevoegde lid van de Commissie, in aanwezigheid van ambtenaren van de Commissie, en in samenwerking met de voor luchtverkeersveiligheid bevoegde instellingen en de betrokken federale Amerikaanse over ...[+++]


Angestrebt wird, dass die Gemeinschaft eine Entscheidung darüber treffen kann, ob der Beschluss von 1998 über die Nichtwiederaufnahme der Zusammenarbeit mit Togo aufrechterhalten werden sollte oder ob neue Maßnahmen gemäß dem AKP-EG-Partnerschaftsabkommen zu treffen sind, um einen Ausweg aus der für beide Seiten schwierigen Lage zu suchen.

Op grond van dit overleg zal de Gemeenschap kunnen beslissen haar besluit van 1998 tot staking van de samenwerking te handhaven, dan wel nieuwe maatregelen te nemen op grond van de ACS-EG-Overeenkomst, en aldus uit de huidige impasse tussen de partijen te geraken.


Damals hatten die Minister beschlossen, ein Treffen auf hoher Ebene einzuberufen, um ein Dialog- und Beratungsforum für beide Regionen betreffende Handels- und Wirtschaftsfragen zu schaffen.

De Ministers hadden toen beslist een bijeenkomst op hoog niveau bijeen te roepen met het oog op een forum voor dialoog en debatten over commerciële en economische aangelegenheden die voor beide regio's van belang zijn.


Bereits bei ihrem letzten Treffen im Februar hatten beide Parteien ihre Absicht bekräftigt, regelmäßige Kontakte aufrechtzuerhalten, um die Probleme, vor die sich die europäischen Fluggesellschaften gestellt sehen, besser angehen zu können.

Deze bijeenkomst is het gevolg van het door beide partijen tijdens hun laatste bijeenkomst in februari ll. uitgedrukte voornemen om geregeld contact te onderhouden ten einde het zoeken van oplossingen voor de problemen waarmee de Europese luchtvaartmaatschappijen worden geconfronteerd te vergemakkelijken.


Das Treffen bot Gelegenheit für intensive Konsultationen und brachte Fortschritte in der Angelegenheit, die seit dem zweiten EG-Japan-Gipfel vom Juli 1992 für beide Parteien als herausragendes Ziel gilt, und zwar die Einrichtung eines Rahmens für Konsultationen und Kooperation, dessen Funktion darin liegt, vermittels Festigung und Verbesserung der Wirtschaftsbeziehungen die industrielle Zusammenarbeit zu fördern.

Tijdens deze bijeenkomst is diepgaand overleg gevoerd en vooruitgang geboekt met betrekking tot een van de belangrijkste doelstellingen van de EG en Japan sinds de tweede Top tussen EG en Japan in juli 1992: het scheppen van een kader voor overleg en samenwerking ter bevordering van de industriële samenwerking als middel om de economische betrekkingen te versterken en te verbeteren.


w