Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blindgänger
Frei verkäufliches Medikament
Illegales Gebäude
NICHT-Element
NICHT-Gatter
NICHT-Glied
NICHT-Schaltung
NICHT-Tor
Negator
Nicht abschließende Liste
Nicht assoziiertes Entwicklungsland
Nicht assoziiertes Land
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Nicht erschöpfende Liste
Nicht geschlossene Liste
Nicht gezündeter Sprengkörper
Nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel
Nicht verschreibungspflichtige Medikamente
Nicht vollständige Liste
Nicht zur Wirkung gelangte Sprengmittel
Nicht zur Wirkung gelangtes Kampfmittel
Nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel
Rezeptfreies Arzneimittel
Tierpflegemeister
Tierpflegemeisterin
Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik
UXO
Verschreibungsfreies Arzneimittel

Traduction de «beide sich nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Negator | NICHT-Element | NICHT-Gatter | NICHT-Glied | NICHT-Schaltung | NICHT-Tor

NIET-poort


Blindgänger | nicht gezündeter Sprengkörper | nicht zur Wirkung gelangte Sprengmittel | nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel | nicht zur Wirkung gelangtes Kampfmittel | UXO [Abbr.]

niet-geëxplodeerde oorlogsmunitie | UXO [Abbr.]


nicht abschließende Liste | nicht erschöpfende Liste | nicht geschlossene Liste | nicht vollständige Liste

niet-limitatieve lijst


frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]

vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]


nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


nicht assoziiertes Land [ nicht assoziiertes Entwicklungsland ]

niet-geassocieerd land [ niet-geassocieerd ontwikkelingsland ]


Tierpflegemeisterin | Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpflegemeister | Tierpfleger für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere/ Tierpflegerin für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere

medewerker dierverzorging


Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten


spezielle Techniken des ärztlichen Hilfspersonals in der nicht stationären Pflege anwenden

specifieke paramedische technieken toepassen | specifieke paramedische technieken toepassen bij verzorging buiten het ziekenhuis | specifieke paramedische technieken toepassen bij zorg buiten het ziekenhuis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bezüglich des Unterschieds zwischen Kindern, die sich legal auf dem Staatsgebiet aufhalten, und Kindern, die sich illegal auf dem Staatsgebiet aufhalten, kann dem Gesetzgeber nicht vorgeworfen werden, beide Situationen nicht gleich zu behandeln in Bezug auf den Ort, an dem ihr Antrag auf Aufenthaltserlaubnis eingereicht werden muss.

Wat het onderscheid betreft tussen kinderen die legaal op het grondgebied verblijven en kinderen die illegaal op het grondgebied verblijven, kan de wetgever niet worden verweten dat hij beide situaties niet op dezelfde wijze behandelt voor wat betreft de plaats waar hun aanvraag voor een machtiging tot verblijf moet worden aangediend.


Juristische Personen, die - wie im vorliegenden Fall - eine Klage einreichen, die einem ihrer satzungsmäßigen Ziele entspricht, um unmenschliche und erniedrigende Behandlungen im Sinne von Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention aufhören zu lassen, und die für unzulässig erklärt wird, weil sie sich nicht auf das Bestehen der juristischen Person, ihre Vermögensgüter und ihre moralischen Rechte bezieht, werden folglich diskriminiert im Vergleich zu den in B.10 erwähnten Vereinigungen; beide machen nämlich ein ...[+++]

De rechtspersonen die, zoals te dezen, een vordering instellen die overeenstemt met een van hun statutaire doelen, om een einde te maken aan onmenselijke en vernederende behandelingen in de zin van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, die onontvankelijk wordt verklaard omdat zij geen betrekking heeft op het bestaan van de rechtspersoon, de vermogensgoederen of de morele rechten ervan, worden derhalve gediscrimineerd ten opzichte van de verenigingen bedoeld in B.10 : beiden voeren immers een collectief belang aan dat verband houdt met de bescherming ...[+++]


Dieser Absatz präzisiert nämlich, dass in dem Fall, dass beide Elternteile nicht zusammenwohnen, aber die elterliche Autorität im Sinne von Artikel 374 des Zivilgesetzbuches gemeinsam ausüben in Bezug auf ein Kind, das zum Haushalt eines von ihnen gehört, bei diesem Kind für die Anwendung von Paragraph 3 von Artikel 60 davon ausgegangen wird, dass es einem Haushalt angehört, der sich zumindest aus seinen beiden Elternteilen zusammensetzt.

In dat lid wordt immers gepreciseerd dat, wanneer beide ouders niet samenwonen maar het ouderlijk gezag samen uitoefenen in de zin van artikel 374 van het Burgerlijk Wetboek, ten aanzien van een kind dat deel uitmaakt van het gezin van een van hen, dat kind voor de toepassing van paragraaf 3 van artikel 60 wordt beschouwd alsof het deel uitmaakt van een gezin dat is samengesteld uit ten minste zijn beide ouders.


Beide Regelungen erlauben es auf nicht zusammenhängende Weise, dass eine Verwaltungsbehörde mehr oder weniger dem finanziellen Risiko des Verfahrens ausgesetzt wird, je nachdem, ob ihre Gegenpartei, wenn diese eine solche Wahlmöglichkeit hat, sich dafür entscheidet, vor einem Zivilrichter oder vor dem Staatsrat aufzutreten.

Beide wetgevingen laten op onsamenhangende wijze toe dat een administratieve overheid meer of minder wordt blootgesteld aan het financiële risico van het proces naargelang haar tegenpartij, wanneer die over een dergelijke keuze beschikt, beslist om op te treden voor de burgerlijke rechter dan wel voor de Raad van State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jedoch können beide Elternteile zusammen oder kann einer von ihnen, wenn der andere verstorben ist, in einer vom Standesbeamten ausgefertigten Urkunde erklären, dass das Kind entweder den Namen der Person, der gegenüber die Abstammung an zweiter Stelle festgestellt worden ist, oder einen Namen, der sich aus ihren beiden Namen in der von ihnen gewählten Reihenfolge, aber mit nicht mehr als einem Namen eines jeden von ihnen zusammens ...[+++]

Evenwel kunnen de ouders samen, of kan een van hen indien de andere overleden is, in een door de ambtenaar van de burgerlijke stand opgemaakte akte verklaren dat het kind ofwel de naam van de persoon ten aanzien van wie de afstamming als tweede komt vast te staan zal dragen, ofwel één die samengesteld is uit hun twee namen, in de door hen gekozen volgorde met niet meer dan één naam voor elk van hen.


Ferner erklärt der Rat, dass er die Entschlossenheit des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen teilt, weitere geeignete Maßnahmen – auch nach Artikel 41 der Charta der Vereinten Nationen – für den Fall zu erwägen, dass eine der beiden oder beide Parteien nicht den Forderungen nachkommen, binnen 30 Tagen nach Annahme der Resolution 1640(2005) zum Dislozierungsstand vom 16. Dezember 2004 zurückkehren, oder dass Eritrea das Verbot für UNMEE-Hubschrauberflüge und die zusätzlichen Einschränkungen nicht aufhebt.

De Raad spreekt tevens zijn steun uit voor het vaste voornemen van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties om zich op verdere passende maatregelen te beraden, waaronder maatregelen op grond van artikel 41 van het Handvest van de Verenigde Naties, indien een of beide partijen binnen de 30 dagen na de aanneming van Resolutie 1640(2005) geen gehoor geven aan het verzoek om de troepen weer op de getalsterkte van 16 december 2004 te brengen, of indien Eritrea niet terugkomt op het verbod op UNMEE-helikoptervluchten ...[+++]


P&V Assurances in ihrem Begründungsschriftsatz beziehen sich die präjudizielle Frage, auf die das Urteil Nr. 45/2002 antwortet, und die durch den verweisenden Richter gestellte präjudizielle Frage nicht auf offensichtlich unterschiedliche Situationen, da beide den Vergleich zwischen zivilrechtlich haftbaren Personen, die sich nicht auf Elemente der Akte bezüglich des Minderjährigen stützen können, wenn sie materielle Interessen zu ...[+++]

P&V Verzekeringen in haar memorie met verantwoording aanvoert, hebben de prejudiciële vraag waarop het arrest nr. 45/2002 antwoordt en de door de verwijzende rechter gestelde prejudiciële vraag geen betrekking op klaarblijkelijk verschillende situaties, aangezien beide betrekking hebben op de vergelijking tussen burgerrechtelijk aansprakelijke personen die geen elementen van het dossier betreffende de minderjarige kunnen aanvoeren wanneer zij materiële belangen moeten verdedigen, en burgerrechtelijk aansprakelijke personen die, in andere rechtsgedingen, zonder dergelijke beperkingen kunnen handelen.


Dennoch fallen beide Gesetze nicht unter die Definition staatlicher Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag.

Zij vallen evenwel niet onder de definitie van staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, EG-Verdrag.


Das auf dem « Standort » der betreffenden gemeinnützigen Einrichtung beruhende Unterscheidungskriterium hänge an sich nicht mit dem Standort ihrer Tätigkeiten zusammen, die sich für beide klagenden Parteien auf die Flämische Region erstreckten.

Het criterium van onderscheid gestoeld op de « ligging » van de betrokken instelling van openbaar nut houdt immers op zichzelf geen verband met de lokalisatie van haar activiteiten, die zich voor beide verzoekende partijen uitstrekken tot het Vlaamse Gewest.


Die Europäische Union unterstützt voll und ganz den von der VN- Friedenstruppe auf Zypern (UNFICYP) aufgestellten Grundsatz, daß beide Seiten nicht tödliche Gewalt gegen Personen anwenden dürfen, die die jeweilige Waffenstillstandslinie überschreiten oder sich in die VN- Pufferzone begeben.

De Europese Unie onderschrijft volledig het door de UN-vredesmacht op Cyprus (UNFICYP) gehuldigde beginsel dat dodelijk geweld aan geen van beide zijden mag worden gebruikt tegen personen die de respectieve bestandslijnen overschrijden, of de UN-bufferzone binnengaan.


w