Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide seiten schon » (Allemand → Néerlandais) :

N. in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Ban Ki-moon, beide Seiten dringend aufgefordert hat, für eine Deeskalation der Lage zu sorgen und damit eine weitere Destabilisierung in einer ohnehin schon instabilen Region zu verhindern;

N. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN, Ban Ki-moon, er bij beide partijen op heeft aangedrongen de situatie te de-escaleren om verdere instabiliteit in deze toch al kwetsbare regio te voorkomen;


67. fordert, dass die strategische Partnerschaft mit Russland durch den Abschluss einer neuen Partnerschaft und eines Kooperationsabkommens gestärkt wird; betont, dass dieses neue Abkommen den Regeln des Binnenmarkts und den Regelungen des dritten EU-Energiepakets vollständig entsprechen und auf gegenseitigem Respekt und Reziprozität beruhen sollte; betont, dass Russland schon durch Artikel 45 des Vertrags über die Energiecharta gebunden ist; ist der Ansicht, dass die Ratifizierung des Vertrags über die Energiecharta durch Russland sich für beide Seiten ...[+++]rteilhaft auf die bilateralen Energiebeziehungen auswirken würde;

67. dringt aan op versterking van het strategische partnerschap met Rusland door het sluiten van een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst; onderstreept dat deze nieuwe overeenkomst in overeenstemming moet zijn met de internemarktregels en de regelgeving van het derde energiepakket van de EU, en gebaseerd moet zijn op wederzijds respect en wederkerigheid; benadrukt dat Rusland reeds gebonden is aan het Verdrag inzake het Energiehandvest krachtens artikel 45 van dat verdrag; is ervan overtuigd dat ratificatie van dat verdrag door Rusland voor beide partijen ...[+++]


67. fordert, dass die strategische Partnerschaft mit Russland durch den Abschluss einer neuen Partnerschaft und eines Kooperationsabkommens gestärkt wird; betont, dass dieses neue Abkommen den Regeln des Binnenmarkts und den Regelungen des dritten EU-Energiepakets vollständig entsprechen und auf gegenseitigem Respekt und Reziprozität beruhen sollte; betont, dass Russland schon durch Artikel 45 des Vertrags über die Energiecharta gebunden ist; ist der Ansicht, dass die Ratifizierung des Vertrags über die Energiecharta durch Russland sich für beide Seiten ...[+++]rteilhaft auf die bilateralen Energiebeziehungen auswirken würde;

67. dringt aan op versterking van het strategische partnerschap met Rusland door het sluiten van een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst; onderstreept dat deze nieuwe overeenkomst in overeenstemming moet zijn met de internemarktregels en de regelgeving van het derde energiepakket van de EU, en gebaseerd moet zijn op wederzijds respect en wederkerigheid; benadrukt dat Rusland reeds gebonden is aan het Verdrag inzake het Energiehandvest krachtens artikel 45 van dat verdrag; is ervan overtuigd dat ratificatie van dat verdrag door Rusland voor beide partijen ...[+++]


20. fordert, die strategische Partnerschaft mit Russland durch den Abschluss eines neuen Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zu stärken; betont, dass dieses Abkommen den Regeln des Binnenmarkts und den Regelungen des dritten EU-Energiepakets vollständig entsprechen und auf gegenseitigem Respekt und Reziprozität beruhen sollte; betont, dass Russland schon durch Artikel 45 des Vertrags über die Energiecharta gebunden ist; ist der Ansicht, dass die Ratifizierung des Vertrags über die Energiecharta durch Russland sich für beide Seiten ...[+++]rteilhaft auf die bilateralen Energiebeziehungen auswirken würde;

20. dringt aan op versterking van het strategische partnerschap met Rusland door een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst te sluiten; merkt op dat het in overeenstemming moet zijn met de internemarktregels en de regelgeving van het derde energiepakket van de EU, en gebaseerd moet zijn op wederzijds respect en wederkerigheid; benadrukt dat Rusland reeds gebonden is aan het Verdrag inzake het Energiehandvest krachtens artikel 45 van dat verdrag; is ervan overtuigd dat ratificatie van dat verdrag door Rusland voor beide partijen gunstige e ...[+++]


Ich mache mir große Sorgen um die Stabilität von Sri Lanka, denn dieses Minderheitenproblem gibt es schon seit Jahrhunderten, verschärft durch die Kolonialperiode, und deshalb müssen wir alles daran setzen, zwischen beiden Seiten zu vermitteln und beide Seiten zum Einlenken zu bringen.

Ik maak mij grote zorgen om de stabiliteit van Sri Lanka, aangezien dit minderhedenprobleem al eeuwenlang bestaat en verergerd is door de koloniale periode, en daarom moeten we er alles aan doen om tussen de beide zijden te bemiddelen en beide zijden tot elkaar te brengen.


Wir haben zur Kenntnis genommen, dass sich beide Seiten schon dazu bereiterklärt haben, als sie am 15 Dezember 1999 das TCHA-Abkommen über die Umsetzung der Grundsätze für den Schutz und die Bereitstellung humanitärer Hilfe für vom Krieg betroffene Zivilisten unterzeichneten.

Wij wijzen erop dat beide partijen reeds zijn overeengekomen dit te doen, bij de ondertekening van de in het kader van de Technische Commissie Humanitaire Hulp (TCHA) gesloten overeenkomst van 15 december 1999 betreffende de toepassing van de beginselen inzake de bescherming en verstrekking van humanitaire hulp aan door de oorlog getroffen burgers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide seiten schon' ->

Date index: 2024-07-07
w