Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide seiten immer » (Allemand → Néerlandais) :

Beide Seitenssen nun mehr tun, um diese ehrgeizigen Ziele in koordinierte Konzepte und – wo immer möglich – in abgestimmte Positionen im Rahmen der UN-Gremien, der Internationalen Finanzinstitutionen und wichtiger internationaler Verhandlungen umzusetzen .

Beide zijden moeten nu meer doen om deze ambitie om te zetten in een gecoördineerde aanpak, concrete samenwerking en – waar mogelijk – onderling aangepaste standpunten in de VN-organen, in de internationale financiële instellingen en bij belangrijke internationale onderhandelingen.


12. unterstützt die Bemühungen des Vermittlers Matthew Nimetz im Rahmen der Vereinten Nationen entsprechend den Resolutionen 817 und 845 von 1993 des Weltsicherheitsrats, mit denen die Differenzen beigelegt werden sollten, die anhand des verfassungsmäßigen Namens des Staats entstanden sind, damit schnellstmöglich eine endgültige Einigung zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Griechenland auf der Grundlage seines Vorschlags vom 6. Oktober 2008 dazu erreicht wird, wie die Abgrenzung zwischen den jeweiligen Bereichen, die zu unterschiedlichen Staaten gehören, jedoch beide als Mazedonien bezeichnet werden, auf inter ...[+++]

12. onderschrijft het streven van bemiddelaar Matthew Nimetz om zoals voorzien in resoluties 817 en 845 van 1993 van de VN-Veiligheidsraad, in het kader van de Verenigde Naties de geschillen op te lossen die over de wettelijke naam van het land ontstaan zijn, om op grondslag van zijn voorstel van 6 oktober 2008 op zo kort mogelijke termijn tot definitieve overeenstemming tussen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland te komen over de wijze waarop het onderscheid tussen de verschillende gebieden die tot verschillende staten behoren maar de naam Macedonië gemeen hebben, internationaal verduidelijkt kan worden; is z ...[+++]


12. unterstützt die Bemühungen des Vermittlers Matthew Nimetz im Rahmen der Vereinten Nationen entsprechend den oben genannten Resolutionen S/RES/817 und S/RES/845 von 1993 des Weltsicherheitsrats, mit denen die Differenzen beigelegt werden sollten, die anhand des verfassungsmäßigen Namens des Staats entstanden sind, damit schnellstmöglich eine endgültige Einigung zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Griechenland auf der Grundlage seines Vorschlags vom 6. Oktober 2008 dazu erreicht wird, wie die Abgrenzung zwischen den jeweiligen Bereichen, die zu unterschiedlichen Staaten gehören, jedoch beide als Mazedonien beze ...[+++]

12. ondersteunt het streven van bemiddelaar Matthew Nimetz om zoals voorzien in de bovengenoemde resoluties S/RES/817 en S/RES/845 van 1993 van de VN-Veiligheidsraad, in het kader van de Verenigde Naties de geschillen op te lossen die over de wettelijke naam van het land ontstaan zijn, om op grondslag van zijn voorstel van 6 oktober 2008 op zo kort mogelijke termijn tot definitieve overeenstemming tussen de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland te komen over de wijze waarop het onderscheid tussen de verschillende gebieden die tot verschillende staten behoren maar de naam Macedonië gemeen hebben, internationaal verd ...[+++]


37. begrüßt die intensivere bilaterale Zusammenarbeit sowie die menschlichen Kontakte zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Griechenland; stellt fest, dass seit der Annahme der Entschließung des Parlaments vom 12. Juli 2007 erste bilaterale Gespräche unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und unter Beteiligung des Sonderbeauftragten Matthew Nimitz geführt wurden, um eine für beide Seiten annehmbare Lösung der Differenzen zu finden, die sich in der Frage des Namens des Landes ergeben haben; nimmt den Vorschlag des Sonderbeauftragten vom 19. Februar 2008 zur Kenntnis und begrüßt, ...[+++]

37. juicht de toenemende bilaterale samenwerking toe, alsook de intermenselijke contacten, tussen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland; constateert tevreden dat sinds de goedkeuring van zijn resolutie van 12 juli 2007 de eerste bilaterale gesprekken in de regio hebben plaatsgevonden onder de auspiciën van de Verenigde Naties en met de assistentie van de Speciale gezant Matthew Nimitz, met als doel een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden voor de meningsverschillen over de naam van het land; ...[+++]


39. begrüßt die intensivere bilaterale Zusammenarbeit sowie die menschlichen Kontakte zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Griechenland; stellt mit Befriedigung fest, dass seit der Annahme der oben genannten Entschließung des Parlaments vom 12. Juli 2007 erste bilaterale Gespräche unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und unter Beteiligung des Sonderbeauftragten Matthew Nimitz geführt wurden, um eine für beide Seiten annehmbare Lösung der Differenzen zu finden, die sich in der Frage des Namens des Landes ergeben haben; nimmt zur Kenntnis, dass die Verhandlungen an Dynamik gewo ...[+++]

39. juicht de toenemende bilaterale samenwerking toe, alsook de intermenselijke contacten, tussen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland; constateert tevreden dat sinds de goedkeuring van zijn resolutie van 12 juli 2007 de eerste bilaterale gesprekken in de regio hebben plaatsgevonden onder de auspiciën van de Verenigde Naties en met de assistentie van de Speciale gezant Matthew Nimitz, met als doel een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden voor de meningsverschillen over de naam van het land; ...[+++]


G. mit der Feststellung, dass die Russische Föderation als Nachbarstaat der Europäischen Union ein wichtiger Partner der Union ist und bleiben wird und dass beide Seiten daher gemeinsame Verantwortungen und Chancen haben, was eine immer engere wirtschaftliche Zusammenarbeit sowie eine für beide Seiten vorteilhafte Partnerschaft begründen sollte,

G. overwegende dat de Russische Federatie geografisch gezien een buurland van de EU is, dat zij een belangrijke partner van de Unie is en zal blijven en dat beide entiteiten dientengevolge gezamenlijke verantwoordelijkheden en kansen hebben die zouden moeten leiden tot een steeds sterkere economische samenwerking, alsook tot een partnerschap dat voor beide partijen voordelen oplevert,


- Beide Parteien müssten gründlich überprüfen, inwieweit der in den einzelnen Sektoren geführte Dialog sinnvoll ist, inwieweit sich ein Zusammenhang zwischen den in den verschiedenen Sektoren geführten Gesprächen herstellen lässt und inwieweit tatsächlich Ergebnisse erzielt werden, um so zu einer Optimierung der Synergien und der Vorteile für beide Seiten zu gelangen und um sicherzustellen, dass alle interessierten Beteiligten wo immer möglich involviert ...[+++]

- Aan beide zijden dient men de uitgangspunten, de onderlinge betrekkingen en de prestaties van de sectoriële dialogen grondig te bezien, teneinde daar een maximum aan synergie en wederzijds voordeel uit te halen en ervoor te zorgen dat de belanghebbenden er zoveel mogelijk bij worden betrokken.


Wenngleich die Beschaffungsmöglichkeiten für beide Seiten durch das WTO-Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen (Government Procurement Agreement – GPA) erheblich gestiegen sind, haben sich die Vereinigten Staaten immer gegen eine Verbesserung der Lage gewehrt.

Ofschoon de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten van de WTO (de GPA) voor beide kanten de mogelijkheden van opdrachten aanmerkelijk vergroot, is de VS altijd terughoudend geweest als het er om ging de toestand te verbeteren.


Wenngleich die Beschaffungsmöglichkeiten für beide Seiten durch das WTO-Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen (Government Procurement Agreement – GPA) erheblich gestiegen sind, haben sich die Vereinigten Staaten immer gegen eine Verbesserung der Lage gewehrt.

Ofschoon de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten van de WTO (de GPA) voor beide kanten de mogelijkheden van opdrachten aanmerkelijk vergroot, is de VS altijd terughoudend geweest als het er om ging de toestand te verbeteren.


Nur durch gemeinsames Handeln lassen sich Antworten auf die Herausforderungen finden, denen sich beide Seiten immer häufiger gemeinsam gegenübersehen.

Alleen door gemeenschappelijk te reageren zullen er oplossingen kunnen worden gevonden voor de uitdagingen waarvoor beide partijen zich steeds vaker gemeenschappelijk gesteld zien.




D'autres ont cherché : beide     beide seiten     immer     jedoch beide     von beiden seiten     das immer     eine für beide     für beide seiten     dass beide     dass beide seiten     eine immer     beteiligten wo immer     vereinigten staaten immer     denen sich beide seiten immer     beide seiten immer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide seiten immer' ->

Date index: 2021-07-19
w