Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programm für visumfreies Reisen
Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten
Reisen
Reisen und Arbeiten
Reisen vorstellen
Reisevorträge halten
VWP
Vorträge über Reisen halten
Weltweit reisen

Traduction de «beide reisen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten | Vorträge über Reisen halten | Reisen vorstellen | Reisevorträge halten

een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven


in beide Richtungen funktionierendes Kommunikationssystem

bidirectionele noodcommunicatie






Patienten/Patientinnen zu Infektionskrankheiten auf Reisen beraten

patiënten raad geven over besmettelijke ziekten tijdens het reizen | patiënten advies geven over besmettelijke ziekten tijdens het reizen | patiënten adviseren over besmettelijke ziekten tijdens het reizen


Entwurf eines Übereinkommens von Budapest zur Förderung touristischer Reisen, Besuche und Aufenthalte

Ontwerp-overeenkomst van Boedapest ter vergemakkelijking van toeristische reizen, bezoeken en verblijven




weltweit reisen

uitgebreide internationale reizen maken | veelvuldig internationale reizen maken


Programm für visumfreies Reisen | VWP [Abbr.]

Visa Waiver Program | visumontheffingsprogramma | VWP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schwierigkeiten bei der Bestimmung, welcher Stempel zur Einreise welcher Person gehört, könnten bei Mehrfachvisa auftreten oder wenn beide Personen oft reisen.

In het geval van een visum voor meervoudige inreizen en veelvuldig reizen van beide personen kunnen moeilijkheden rijzen om vast te stellen welke stempel overeenstemt met de inreis van welke persoon.


96. begrüßt die erfolgreiche Durchführung der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen in Taiwan vom 14. Januar 2012; lobt die kontinuierlichen Bemühungen Taiwans um die Aufrechterhaltung von Frieden und Stabilität im asiatisch-pazifischen Raum; stellt fest, dass Fortschritte bei den Beziehungen zwischen Taiwan und China gemacht wurden, insbesondere im Hinblick auf die wirtschaftlichen Verbindungen, und weist darauf hin, dass engere Wirtschaftsbeziehungen zu Taiwan den Zugang der EU zum chinesischen Markt verbessern könnten; fordert die Kommission und den Rat gemäß GASP-Entschließung des Parlaments vom Mai 2011 auf, konkrete Maßnahmen für eine weitere Verbesserung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und Taiwan zu ergreifen und die ...[+++]

96. is ingenomen met de succesvolle afsluiting van de op 14 januari 2012 in Taiwan gehouden presidents- en algemene verkiezingen; prijst de voortdurende inspanningen van Taiwan om de vrede en de stabiliteit in de regio Azië-Stille Oceaan te bewaren; erkent de vooruitgang die is geboekt in de betrekkingen tussen Taiwan en China, in het bijzonder door het aanhalen van de economische banden, en merkt op dat dankzij nauwere economische banden met Taiwan de toegang van de EU tot de Chinese markt zou kunnen verbeteren; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan om, in overeenstemming met de resolutie van het Parlement over het GBVB van me ...[+++]


94. begrüßt die erfolgreiche Durchführung der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen in Taiwan vom 14. Januar 2012; lobt die kontinuierlichen Bemühungen Taiwans um die Aufrechterhaltung von Frieden und Stabilität im asiatisch-pazifischen Raum; stellt fest, dass Fortschritte bei den Beziehungen zwischen Taiwan und China gemacht wurden, insbesondere im Hinblick auf die wirtschaftlichen Verbindungen, und weist darauf hin, dass engere Wirtschaftsbeziehungen zu Taiwan den Zugang der EU zum chinesischen Markt verbessern könnten; fordert die Kommission und den Rat gemäß GASP-Entschließung des Parlaments vom Mai 2011 auf, konkrete Maßnahmen für eine weitere Verbesserung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und Taiwan zu ergreifen und die ...[+++]

94. is ingenomen met de succesvolle afsluiting van de op 14 januari 2012 in Taiwan gehouden presidents- en algemene verkiezingen; prijst de voortdurende inspanningen van Taiwan om de vrede en de stabiliteit in de regio Azië-Stille Oceaan te bewaren; erkent de vooruitgang die is geboekt in de betrekkingen tussen Taiwan en China, in het bijzonder door het aanhalen van de economische banden, en merkt op dat dankzij nauwere economische banden met Taiwan de toegang van de EU tot de Chinese markt zou kunnen verbeteren; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan om, in overeenstemming met de resolutie van het Parlement over het GBVB van me ...[+++]


Seit Patmos, seit 1995 haben wir die Donau, die Adria, die Ostsee, den Amazonas, das Nordpolarmeer (letztes Jahr im September) überfahren, und jetzt treffen wir Vorbereitungen, um den Nil in Ägypten und den Mississippi in den Vereinigten Staaten zu besegeln – beide Reisen werden im nächsten Jahr stattfinden.

Na Patmos in 1995 zijn we de Donau, de Adriatische Zee, de Oostzee, de Amazone, de Noordelijke IJszee (afgelopen september) opgegaan, en nu maken we plannen om volgend jaar zowel de Nijl in Egypte als de Mississippi rivier in de Verenigde Staten te bevaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[10] Auf dem EU-Ukraine-Gipfel im September 2008 wurde beschlossen, einen Dialog darüber zu beginnen, auf lange Sicht eine Regelung zum Reisen ohne Visum für beide Seiten zu treffen.

[10] De top EU-Oekraïne van september 2008 heeft besloten een dialoog te starten over een wederzijdse regeling voor visumvrij reizen op lange termijn.


12. unterstützt den Vorschlag der Kommission, dass beide Partner die Möglichkeit der Schaffung eines Sonderstatus „Vertrauenswürdiger Passagier“ prüfen, durch den – bei Wahrung der Sicherheitsvorkehrungen – Reisen zwischen beiden Seiten erleichtert werden;

12. steunt het voorstel van de Commissie dat beide partners zouden moeten nadenken over de mogelijkheid om de status "betrouwbare passagier" in te voeren, omdat het reizen tussen de twee gebieden hierdoor gemakkelijker zou worden terwijl de veiligheidsprocedures wel worden nageleefd;


13. betont die wichtige Rolle, die Kontakten zwischen den Zivilgesellschaften der EU und Russland für die Förderung eines besseren Verständnisses füreinander zukommt; nimmt die Probleme der derzeit geltenden, komplizierten Visaregelung zur Kenntnis; fordert beide Seiten auf, die entsprechenden Verfahren kurzfristig zu vereinfachen; begrüßt die Übereinkunft, die Voraussetzungen für visafreie Reisen als langfristiges Ziel zu prüfen;

13. drukt op het belang van contacten tussen het maatschappelijk middenveld van de Europese Unie en Rusland om te zorgen voor wederzijds begrip; neemt akte van de problemen die de bestaande ingewikkelde visumregeling met zich meebrengt en vraagt de beide zijden om de procedures op korte termijn te vereenvoudigen; verheugt zich over de afspraak om te onderzoeken op welke voorwaarden het reisverkeer zonder visumplicht op lange termijn mogelijk is;


In dieser Hinsicht beauftragt der Europäische Rat die Troika so bald wie möglich nach der Wahl des neuen russischen Präsidenten nach Moskau zu reisen und gegenüber diesem und seiner Regierung das Konzept der EU - und ihre Besorgnis - in bezug auf eine Beziehung, die für beide Seiten derart wichtig ist, zu bekräftigen.

Met hetzelfde doel voor ogen geeft de Europese Raad de Trojka de opdracht zo spoedig mogelijk na de verkiezing van de nieuwe Russische president naar Moskou te reizen teneinde de visie van de EU op betrekkingen die voor beide partijen zo belangrijk zijn, alsmede haar bezorgdheid daaromtrent onder de aandacht van de president en zijn regering te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide reisen' ->

Date index: 2022-01-02
w