Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide noch stärkere » (Allemand → Néerlandais) :

12. fordert die Organe der EU und die Mitgliedstaaten auf, sich der Gesellschaft der Ukraine noch stärker zu öffnen, zumal die Gesellschaft nicht für die Maßnahmen der Staatsführung verantwortlich ist und sie es für ihr überzeugendes und unerschrockenes Engagement für Europa verdient, dass ihr in großzügiger Weise stabile Kontakte und die Einbeziehung in die EU in jeder denkbaren Form ermöglicht werden; fordert beide Seiten auf, für die Erfüllung der Voraussetzungen für einen raschen Abschlus ...[+++]

12. verzoekt de EU-instellingen en de lidstaten zich verder open te stellen voor de Oekraïense samenleving, die niet verantwoordelijk is voor het handelen van haar autoriteiten en in ruil voor haar krachtige en moedige inzet voor Europa, het recht heeft op ruimhartige en robuuste mogelijkheden voor alle soorten contacten en betrokkenheid bij de EU; verzoekt beide partijen de voorwaarden te vervullen om spoedig tot een overeenkomst over personenverkeer zonder visum te komen, samenwerking bij onderzoek te versterken, uitwisselingsprogr ...[+++]


In die Berechnung geht nicht nur Kohlendioxid ein, sondern auch Methan (CH4) und Stickstoffdioxid (N2O), die beide noch stärkere Treibhausgase als CO2 sind.

Het gaat dan niet alleen om koolstofdioxide, maar ook om methaan (CH4) en di-stikstofoxide (N2O), beide sterkere broeikasgassen dan koolstofdioxide.


Dieses Kooperationsabkommen bringt wichtige Ergebnisse hervor, die für beide Seiten von Vorteil sind: Die Wissenschaftler Südafrikas nahmen an 117 Forschungsprojekten des Sechsten Rahmenprogramms teil. Damit liegt ihre Beteiligung nur unter der der USA, Chinas und der Russischen Föderation, und eine noch stärkere Mitwirkung ist im Siebten Rahmenprogramm vorgesehen.

Deze samenwerkingsovereenkomst levert belangwekkende resultaten op, die voor beide partijen voordelig zijn: Zuid-Afrikaanse wetenschappers hebben deelgenomen aan 117 onderzoeksprojecten in het zesde kaderprogramma, een niveau van participatie dat alleen onderdoet voor dat van de Verenigde Staten, China en de Russische Federatie; in het zevende kaderprogramma wordt een nog grotere participatie gepland.


B. in der Erwägung, dass zwischen der EU und Russland eine solide Handelsbeziehung besteht, die nach der EU-Erweiterung noch stärker geworden ist, in der Erwägung, dass die Eu und Russland konkret an einer Stärkung der für beide Seiten nutzbringenden Zusammenarbeit im Energiesektor interessiert sind, in der Erwägung, dass die EU die Mitgliedschaft Russlands in der WHO grundsätzlich unterstützt,

B. overwegende dat de EU en Rusland een solide handelsrelatie hebben, die na de uitbreiding van de EU sterker is geworden; overwegende dat de EU en Rusland er objectief belang bij hebben de voor beide partijen voordelige samenwerking in de energiesector te intensiveren; overwegende dat de EU zijn principiële steun voor WTO-lidmaatschap van Rusland heeft uitgesproken,


Der Europäische Rat vom Juni hat Bulgarien und Rumänien für ihre jüngsten Reformen gelobt, gleichzeitig aber an beide Länder appelliert, noch stärkere Anstrengungen zu unternehmen, um die noch vorhandenen Probleme umfassend und unverzüglich zu lösen, wie es im jüngsten Fortschrittsbericht der Kommission vom Mai heißt.

Ofschoon de Europese Raad van juni Bulgarije en Roemenië complimenteerde met de hervormingsmaatregelen die zij de afgelopen tijd hadden genomen, riep hij beide landen op zich nog meer in te spannen om de overgebleven problemen, die werden genoemd in het voortgangsverslag dat de Commissie afgelopen mei presenteerde, vastberaden en onmiddellijk op te lossen.


Die Zusammenarbeit bedarf aber noch stärkerer Zielorientiertheit, und es müssen in allen Bereichen, besonders aber in Paradebereichen wie Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie Ausgewogenheit und ein für beide Seiten erkennbarer Nutzeffekt gewährleistet sein.

Voor een meer gerichte samenwerking en het garanderen van evenwicht en wederzijdse voordelen op alle gebieden, is nog meer nodig, vooral op andere belangrijke terreinen zoals samenwerking inzake wetenschap en technologie.


Das Europäische Parlament begrüßte beide Berichte, zeigte jedoch weitere Bereiche auf, in denen seiner Ansicht nach der Verhaltenskodex noch stärker greifen könnte.

Het Europees Parlement was ingenomen met beide verslagen, maar heeft diverse terreinen genoemd waarop naar zijn opvatting de werking van de gedragscode sterker moest worden.


Der Assoziationsrat stellte fest, daß beide Parteien bereit sind, so bald wie möglich in Verhandlungen über gegenseitige Zugeständnisse bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen einzutreten, damit der bilaterale Handel noch stärker liberalisiert und der Marktzugang verbessert wird.

De Associatieraad nam er nota van dat beide partijen bereid zijn om zo spoedig mogelijk onderhandelingen over wederzijdse concessies voor landbouwproducten te openen, met het oog op verdere liberalisering van de bilaterale handel en verbetering van de toegang tot de markt.


Der Assoziationsrat stellte fest, daß beide Seiten bereit sind, so bald wie möglich in Verhandlungen über gegenseitige Zugeständnisse bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen einzutreten, um den bilateralen Handel noch stärker zu liberalisieren und den Marktzugang zu verbessern.

De Associatieraad nam er nota van dat beide partijen bereid zijn om zo spoedig mogelijk onderhandelingen over wederzijdse concessies voor landbouwproducten te openen, met het oog op verdere liberalisering van de bilaterale handel en verbetering van de toegang tot de markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide noch stärkere' ->

Date index: 2024-01-22
w