Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide nachstehend erörtert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der städtische Aspekt wurde bereits diskutiert in Abschnitt 2.2.3; alle anderen Aspekte werden nachstehend erörtert.

Het stedelijke aspect is hierboven aan bod gekomen in punt 2.2.3; de andere aspecten komen hieronder aan bod.


Auf der Konferenz sollen allesamt Themen erörtert werden, die für beide Sektoren von Nutzen sein können, also beispielsweise

De conferentie zal alle onderwerpen behandelen die een toegevoegde waarde kunnen bieden voor beide sectoren, maar vooral:


Die Ergebnisse dieser Evaluierung, die mit den Mitgliedstaaten im Beschäftigungsausschuss erörtert wurden, werden nachstehend zusammengefasst.

De resultaten van deze evaluatie, die in het kader van het Comité voor de werkgelegenheid met de lidstaten werden besproken, worden hieronder samengevat.


Beide Grünbücher werden dann noch dieses Jahr von Sachverständigen auf einer Zusammenkunft erörtert.

In 2006 zullen beide groenboeken op een bijeenkomst van deskundigen worden besproken.


Es kann als Fortschritt bezeichnet werden, dass heute beide Berichte erörtert werden.

Het is voortschrijdend inzicht te noemen dat vandaag op basis van beide verslagen een debat plaatsvindt.


Formell gesehen befindet sich dieses Organ jedoch außerhalb des Beschlussfassungsprozesses für den Gemeinschaftshaushalt, sodass eine andere Art von Kontrolle ins Auge gefasst werden muss - möglicherweise Verfolgung des Grundsatzes der Eigenverantwortung und gemeinsamen Beschlussfassung, die beide nachstehend erörtert werden.

Formeel bevindt deze instantie zich echter buiten het besluitvormingsproces met betrekking tot de Gemeenschapsbegroting, zodat een ander soort controle moet worden overwogen – toezicht op de hieronder besproken beginselen van eigenaarschap en gezamenlijke besluitvorming is een mogelijkheid.


7. hält es für genauso wichtig, dass politische Fragen, in denen ein grundlegender Dissens besteht, wie im Fall von Guantánamo, oder starke Differenzen bei bestimmten internationalen Instrumenten bestehen, von beiden Partnern im Geiste der Zusammenarbeit erörtert werden; weist in diesem Zusammenhang mit Nachdruck darauf hin, dass es wichtig ist, dass die Werte, die auf dem Spiel stehen, wie etwa die strikte Einhaltung der Menschenrechtsvorschriften und das Streben nach einem effizienten multilateralen Ansatz in v ...[+++]

7. acht het van even wezenlijk belang dat politieke vraagstukken waarover diepgaand van mening wordt verschild, zoals Guantánamo Bay, of gevallen waarin grote meningsverschillen over bepaalde internationale instrumenten bestaan, door beide partners in een geest van samenwerking worden besproken; beklemtoont in dit verband dat het belang van een volledig inzicht in de waarden die in het geding zijn, zoals een strikte inachtneming van bepalingen op h ...[+++]


13. hält es für genauso wichtig, dass politische Fragen, in denen ein grundlegender Dissens, wie im Fall von Guantánamo Bay, oder starke Differenzen in Bezug auf bestimmte internationale Instrumente bestehen, von beiden Partnern im Geiste der Zusammenarbeit erörtert werden; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass bei den gemeinsamen Diskussionen davon auszugehen ist, dass die Werte, um die es geht, wie die strikte Einhaltung der Menschenrechtsvorschriften und das Streben nach einem effizienten multilaterale ...[+++]

13. acht het van even wezenlijk belang dat politieke vraagstukken waarover van mening wordt verschild, zoals de zaak-Guantánamo Bay, of gevallen waarin grote meningsverschillen over bepaalde internationale instrumenten bestaan, door beide partners in een geest van samenwerking worden besproken; wijst met nadruk op het belang van een volledig inzicht in de waarden die in het geding zijn, zoals een strikte inachtneming van bepalingen op h ...[+++]


6. hält es für ebenso wichtig, dass politische Fragen, in denen ein grundlegender Dissens oder starke Differenzen betreffend bestimmte internationale Instrumente bestehen, von beiden Partnern im Geiste der Zusammenarbeit erörtert werden; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, wie wichtig es ist, dass die Werte, um die es geht, etwa die strikte Einhaltung der Menschenrechtsvorschriften und das Streben nach einem effizienten multilateralen Ansatz uneingeschränkt verinnerlicht werden und die G ...[+++]

6. acht het van even wezenlijk belang dat politieke vraagstukken waarover diepgaand van mening wordt verschild of gevallen waarin grote meningsverschillen over bepaalde internationale instrumenten bestaan, door beide partners in een geest van samenwerking worden besproken; beklemtoont in dit verband dat het belang van een volledig inzicht in de waarden die in het geding zijn, zoals een strikte inachtneming van bepalingen op het ge ...[+++]


Beide Fragen werden weiter geprüft und im beratenden Ausschuss erörtert.

Beide punten zullen binnen het raadgevend comité verder worden onderzocht en behandeld.


w