Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide Teile der Haushaltsbehörde
Die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe
Einen günstigen Rang haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "beide haben einen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben




beide Teile der Haushaltsbehörde

beide takken van de begrotingsautoriteit


beide Teile der Haushaltsbehörde | die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe

tak van de begrotingsautoriteit


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das in Artikel 23/1 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit vorgesehene Verfahren zur Aberkennung der Staatsangehörigkeit besteht gleichzeitig mit dem im fraglichen Artikel 23 vorgesehenen Verfahren, doch beide haben einen unterschiedlichen Anwendungsbereich und werden unterschiedlich angewandt.

De procedure tot vervallenverklaring waarin in artikel 23/1 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit is voorzien, bestaat naast de in het in het geding zijnde artikel 23 bedoelde procedure, waarbij het respectieve toepassingsgebied en de respectieve inwerkingstelling ervan verschillend zijn.


Mit diesem Vorschlag zeigen wir, dass wir beides haben können: sowohl einen lebendigen audiovisuellen Sektor als auch die für 5G nötigen Frequenzen.

Met dit voorstel kunnen wij laten zien dat beide mogelijk zijn: een dynamische audiovisuele sector en voldoende radiospectrum voor 5G.


Beide haben dazu gedient, die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union, den Mitgliedstaaten und allen einschlägigen Interessenträgern zu stärken.

Beide hebben bijgedragen tot een versterkte samenwerking tussen de Europese Unie, de lidstaten en alle relevante belanghebbenden.


Wir beide haben uns in den vergangenen Monaten gemeinsam für die Stärkung der im Schengener Abkommen vereinbarten europaweiten Reisefreiheit eingesetzt.

Wij hebben de afgelopen maanden allebei hard gewerkt om de vrijheid van reizen in heel Europa zoals die in het Akkoord van Schengen is vastgelegd, nog steviger te verankeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beide haben einen Marktanteil von 30 %.

Beide ondernemingen hebben een marktaandeel van 30 %.


Beide haben einen Marktanteil von 15 %.

Beide ondernemingen hebben een marktaandeel van 15 %.


Beide haben nach zehn Jahren, die von inneren Unruhen und Krieg geprägt waren, ihr Engagement für Demokratie und ihre Entschlossenheit zum Aufbau einer neuen Zukunft unter Beweis gestellt.

Zij hebben, na tien jaar van interne onrust en oorlog, blijk gegeven van hun engagement voor de democratie en hun vastberadenheid om een nieuwe toekomst op te bouwen.


Das Erfordernis eines nennenswerten und anhaltenden Anstiegs der Verwendung erneuerbarer Energiequellen in der Gemeinschaft wurde vom Rat in seiner Entschließung vom 8. Juni 1998 zu den erneuerbaren Energiequellen(6) und vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung zum Weißbuch betont, und beide haben die Strategie und den Aktionsplan, die von der Kommission vorgeschlagen wurden, in vollem Umfang gebilligt, einschließlich des Ausbaus der Programme zur Förderung erneuerbarer Energien.

De Raad, in zijn resolutie van 8 juni 1998 over duurzame energiebronnen(6), en het Europees Parlement, in zijn resolutie over het Witboek, hebben de noodzaak onderstreept van een substantiële en duurzame verhoging van het gebruik van duurzame energiebronnen in de Gemeenschap, en beide hebben hun instemming betuigd met de strategie en het actieplan zoals voorgesteld door de Commissie, met inbegrip van de versterking van de programma's voor ondersteuning van duurzame energiebronnen.


Beide haben Klage auf Nichtigerklärung der Verordnung des Rates beim Gericht erster Instanz erhoben.

Zij stelden bij het Gerecht van eerste aanleg beroep in tot nietigverklaring van deze verordening van de Raad.


Beide haben sich seit der Einführung des Farbfernsehens weiterentwickelt, als die Synchronisation von Diensten und Geräten noch durch öffentliche Monopol- Rundfunksender und Hersteller, die auf Landesebene tätig waren, gewährleistet wurde.

Beide sectoren hebben een ontwikkeling doorgemaakt sinds de introductie van kleurentelevisie, waarbij de synchronisatie van diensten en apparatuur werd bewerkstelligd door openbare omroepen in een monopoliepositie en fabrikanten die op nationaal niveau werkten.


w