Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide gruppen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die fachlichen Gruppen koennen nicht unabhaengig vom Ausschuss gehoert werden

de gespecialiseerde afdelingen kunnen niet buiten het Comité om worden geraadpleegd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. in der Erwägung, dass sich Rebellen der al-Nusra-Front und der Gruppe „Islamischer Staat im Irak und Syrien“ (ISIS) mit al-Qaida zusammengetan haben; in der Erwägung, dass beide Gruppen nicht nur in Syrien, sondern auch im Libanon und im Irak zum Dschihad aufrufen; in der Erwägung, dass diese Gruppen bereits gedroht haben, Europa und Israel anzugreifen;

I. overwegende dat rebellen van het Al-Nusra Front en de Islamitische Staat van Irak en de Levant (ISIS) hun krachten bundelen met Al-Qaeda; overwegende dat beide groeperingen de jihad voorstaan, niet alleen in Syrië, maar ook in Libanon en Irak; overwegende dat deze groeperingen ook gedreigd hebben Europa en Israël aan te vallen;


Es ist nun wichtig, diese Dynamik aufrechtzuerhalten und dafür zu sorgen, dass beide Gruppen nicht nur uneingeschränkt ihre politischen, bürgerlichen, wirtschaftlichen und sozialen Rechte wahrnehmen, sondern auch in allen Bereichen der Gesellschaft voll und ganz teilhaben können.

Het is van belang het momentum vast te houden en ervoor te zorgen dat deze twee bevolkingsgroepen niet alleen hun politieke, civiele, economische en sociale rechten ten volle kunnen uitoefenen maar ook op alle maatschappelijke gebieden een volwaardige rol kunnen spelen.


K. in der Erwägung, dass es nicht möglich ist, grundsätzlich nur den Muslimen oder den Christen die Rolle des Aggressors bzw. des Opfers zuzuweisen, da beide Gruppen im Laufe der Geschichte jeweils beide Rollen innegehabt haben;

K. overwegende dat moslims of christenen niet systematisch als agressor of slachtoffer kunnen worden beschouwd, omdat beide groepen historisch zowel het een als het ander zijn geweest,


§ 8c (1a) KStG schien daher eine Ausnahme vom Referenzsystem darzustellen, dem zufolge beide Gruppen von Unternehmen nicht für einen Verlustvortrag in Frage kämen.

§ 8c (1a) KStG leek dan ook een uitzondering op het referentiesysteem te vormen, waarin beide categorieën ondernemingen geen aanspraak maken op voorwaartse verliesverrekening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für beide Gruppen von Indikatoren (Anteil an alten Fischen und Größe bei Eintritt der Geschlechtsreife) muss per Experteneinschätzung festgestellt werden, ob die spezifische genetische Vielfalt des Bestands mit hoher Wahrscheinlichkeit nicht beeinträchtigt wird.

Voor de twee reeksen indicatoren (aandeel oudere vissen en grootte bij eerste geslachtsrijpheid) is een deskundig oordeel vereist om te bepalen of er een hoge waarschijnlijkheid is dat de intrinsieke genetische diversiteit van het bestand niet in het gedrang zal komen.


H. in der Erwägung, dass es nicht möglich ist, grundsätzlich entweder den Muslimen oder den Christen die Rolle des Aggressors bzw. des Opfers zuzuweisen, da in der Vergangenheit beide Gruppen sowohl Opfer als auch Aggressoren waren,

H. overwegende dat moslims of christenen zich niet systematisch in de rol van agressor of slachtoffer laten indelen, omdat beide groepen historisch zowel het een als het ander zijn geweest,


H. in der Erwägung, dass es nicht möglich ist, grundsätzlich entweder den Muslimen oder den Christen die Rolle des Aggressors bzw. des Opfers zuzuweisen, da in der Vergangenheit beide Gruppen sowohl Opfer als auch Aggressoren waren,

H. overwegende dat moslims of christenen zich niet systematisch in de rol van agressor of slachtoffer laten indelen, omdat beide groepen historisch zowel het een als het ander zijn geweest,


Die EU könnte drei Instrumente einsetzen, um das Problem der Aushöhlung der Präferenzen anzugehen: Die Liste der Erzeugnisse erweitern, die unter das System fallen, einige Erzeugnisse aus der Gruppe der empfindlichen auf die Gruppe der nicht empfindlichen Güter verlagern und die Präferenzmargen für beide Gruppen erhöhen.

De EU kan het probleem van de erosie van de preferenties op drie manieren aanpakken: de lijst van producten die onder het schema vallen uitbreiden, sommige producten overbrengen van de categorie "gevoelig" naar de categorie "niet gevoelig" en de preferentiële marges voor beide categorieën verhogen.


Der Umstand, dass das Gesetz dem König eine Ermächtigung verleiht, die sich - überdies in unterschiedlichem Wortlaut - auf die Organisation der in diesem Gesetz vorgesehenen beruflichen Prüfungen bezieht, impliziert nicht, im Gegensatz zur Behauptung des Klägers vor dem Verweisungsrichter, dass die Ernennungsbedingungen für beide Gruppen gleich seien.

De omstandigheid dat de wet aan de Koning een machtiging verleent die - bovendien in verschillende bewoordingen - betrekking heeft op de organisatie van de professionele proeven waarin zij voorziet, impliceert, in tegenstelling tot wat de eiser voor de verwijzende rechter betoogt, niet dat de benoemingsvoorwaarden voor beiden soortgelijk zouden zijn.


Beide Seiten müssen weiterhin entschlossen eine Verhandlungslösung anstreben; dies darf nicht durch radikale Gruppen erschwert werden, die sich dem Frieden widersetzen.

Beide partijen dienen zich te blijven inzetten om onderhandelingen te voeren, die niet mogen worden gehinderd door radicale organisaties welke gekant zijn tegen vrede.




D'autres ont cherché : beide gruppen nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide gruppen nicht' ->

Date index: 2025-07-17
w