Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Gebiete Palästinas
Autonomes Gebiet von Gaza
Autonomes Gebiet von Jericho
Bedingte Beibehaltung
Beibehaltung
Beibehaltung eines Rechts
Beibehaltung von Steuergrenzen
Benachteiligte ländliche Region
Benachteiligtes Gebiet
Benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet
Benachteiligtes ländliches Gebiet
Besetzte palästinensische Gebiete
Gaza
Gazastreifen
Gebiet der Schengener Staaten
Gebiet mit spezifischen Schwächen
Ländliches Gebiet
Ost-Jerusalem
Palästina
Roll over
Rückständiges Gebiet
Schengen
Schengener Gemeinschaftsgebiet
Schengengebiet
Strukturschwaches Gebiet
Unter Ziel Nr. 1 fallende Region
Unterentwickeltes Gebiet
Von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet
Von der Landflucht betroffenes Gebiet
Wenig entwickeltes Gebiet
Westbank
Westjordanland
Wirtschaftlich schwaches Gebiet

Traduction de «beibehaltung des gebiets » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]

minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]


benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet [ benachteiligte ländliche Region | Gebiet mit spezifischen Schwächen | von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet | von der Landflucht betroffenes Gebiet ]

agrarisch probleemgebied [ benadeelde agrarische zone | gebied met specifieke beperkingen ]


Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]






benachteiligtes ländliches Gebiet | benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet | wirtschaftlich benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet

agrarisch probleemgebied




Beibehaltung von Steuergrenzen

belastinggrenzen handhaven




Schengener Gemeinschaftsgebiet (1) | Gebiet der Schengener Staaten (2) | Schengen (3) | Schengengebiet (4)

Schengenruimte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass es angebracht ist, daran zu erinnern, dass die Auswirkungen auf die Umwelt infolge der Inbetriebnahme größtenteils denjenigen ähneln, die durch den gegenwärtigen Betrieb wegen der Beibehaltung der Nebenanlagen des Steinbruchs südlich des Gebiets entlang dem Bach "Fond du Royen" und der Weiterführung des Betriebs in Richtung Norden zwischen dem Bach "Ruisseau de la Carrière" westlich und dem Umkreis des Natura ...[+++]

Overwegende dat erop gewezen dient te worden dat de impacten op het natuurlijk milieu, als gevolg van de uitvoering van de uitbating, voor het merendeel vergelijkbaar zullen zijn met de impacten die ontstonden door de huidige uitbating, wegens het behoud van de aanhorigheden van de steengroeve bezuiden het gebied langs de beek Fond du Royen en wegens het verderzetten van de uitbating naar het noorden tussen de beek van de steengroeve in het westen en de Natura 2000-omtrek BE34023 in het oosten;


In der Erwägung, dass dank dieser Abkommen Strukturen und Verfahren zur Einführung eines Dialogs zwischen der Verteidigung und der OGD3 zwecks der Erhaltung der Natur geschaffen werden konnten, nämlich u.a. Projekte von gemischtem Interesse (militärischen und naturbezogenen Interesse), Pläne zur Entwicklung der Natur, eine eigene Entscheidungs- und Berufungsstruktur (die Kommission Einrichtung und Arbeiten, der technische Überwachungssauschuss, die regionale Konzertierungskommission); dass diese Strukturen und Verfahren es erlauben, die Überwachung des Erhaltungsstands des Gebiets ...[+++]

Overwegende dat deze overeenkomsten de oprichting van structuren en het aanmaken van procedures mogelijk hebben gemaakt om een dialoog in te stellen tussen de Defensie en het « DGO3 » met het oog op natuurbewaring, te weten, namelijk, projecten met een gemeenschappelijk belang (militair en natuur), plannen voor natuurontwikkeling, een eigen besluitvormings- en beroepsstructuur (de commissie inrichtingen en werkzaamheden, het technische opvolgingscomité, de regionale overlegcommissie); dat deze structuren en procedures het toezicht van de staat van bewaring van de locatie waarborgen met het oog op de instandhouding of het herstel ervan i ...[+++]


6. Die Beibehaltung des territorialen Amtsbereichs der zwei Staatsanwaltschaften des Gerichtsbezirks Brüssel, so wie es im Gesetz festgelegt ist, nämlich, dass die Staatsanwaltschaft in eine Staatsanwaltschaft von Brüssel, die für das Gebiet der 19 Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt zuständig ist, und eine Staatsanwaltschaft von Halle-Vilvoorde, die für das Gebiet von Halle-Vilvoorde zuständig ist, aufgeteilt wird.

6° Het behoud van het territoriaal rechtsgebied van de twee parketten van het gerechtelijk arrondissement Brussel, zoals bepaald bij de wet, met name dat het parket wordt gesplitst in een parket van Brussel bevoegd voor het grondgebied van de 19 gemeenten van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en een parket van Halle-Vilvoorde bevoegd voor het grondgebied van Halle-Vilvoorde.


Gemäß den in B.21.2 zitierten Vorarbeiten ist unter den in Artikel 157bis der Verfassung angeführten wesentlichen Bestandteilen unter anderem « die Beibehaltung des territorialen Amtsbereichs der zwei Staatsanwaltschaften des Gerichtsbezirks Brüssel, so wie es im Gesetz festgelegt ist, nämlich, dass die Staatsanwaltschaft in eine Staatsanwaltschaft von Brüssel, die für das Gebiet der 19 Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt zustä ...[+++]

Volgens de in B.21.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding, dient onder de in artikel 157bis van de Grondwet bedoelde essentiële elementen onder meer te worden begrepen « het behoud van het territoriaal rechtsgebied van de twee parketten van het gerechtelijk arrondissement Brussel, zoals bepaald bij de wet, met name dat het parket wordt gesplitst in een parket van Brussel bevoegd voor het grondgebied van de 19 gemeenten van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en een parket van Halle-Vilvoorde bevoegd voor het grondgebied van Halle-Vilvoorde ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit Schreiben vom 3. Mai 1994 legte Norwegen der EFTA-Überwachungsbehörde („die Überwachungsbehörde“) die erforderlichen Begründungen vor, um für sein Gebiet im Hinblick auf die infektiöse hämatopoetische Nekrose (IHN) und die virale hämorrhagische Septikämie (VHS) den Status eines zugelassenen Gebiets zu erlangen, sowie die nationalen Vorschriften zur Gewährleistung der Einhaltung der Voraussetzungen für die Beibehaltung des Status eines zugelassenen Gebiets.

Bij schrijven van 3 mei 1994 heeft Noorwegen aan de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA („de Autoriteit”) de vereiste relevante bewijsstukken overgelegd om ten aanzien van infectieuze hematopoïetische necrose (IHN) en virale hemorragische septikemie (VHS) voor zijn grondgebied de status van erkend gebied te verwerven en ook de nationale bepalingen meegedeeld die moeten waarborgen dat aan de voorschriften voor het behoud van de erkenning wordt voldaan.


11. ist der Ansicht, dass die Beibehaltung der Direktzahlungen in einem Kontext der Preisvolatilität weiterhin der Sicherung von regionaler Wettbewerbsfähigkeit und im Hinblick auf Gebiete mit schweren dauerhaften Benachteiligungen insbesondere der Lebensfähigkeit gering besiedelter landwirtschaftlicher Gebiete, wirtschaftlicher Stabilität, der Unterstützung der Beschäftigung, angemessenen und gerechten Einkommen für die Landwirte und einer nachhaltigen Entwicklung der Landwirtschaft in der Union sowie der Ernähru ...[+++]

11. meent dat de rechtstreekse betalingen moeten worden gehandhaafd om, in een context van prijsvolatiliteit, regionaal concurrentievermogen en, gezien het bestaan van gebieden die met ernstige en permanente handicaps te kampen hebben, de levensvatbaarheid van vooral dunbevolkte agrarische gebieden, de economische stabiliteit, stimulering van de werkgelegenheid, voldoende en billijk inkomen voor landbouwers en een evenwichtige ontwikkeling van de landbouwsector in de EU te kunnen blijven garanderen, alsook de veiligheid van voedsel en milieu in de EU en haar vermogen om te reageren op de uitdagingen van de klimaatverandering, zodat ander ...[+++]


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung schlussfolgert, dass der Wald " Bois de Templemont" kein besonderes Interesse in biologischer Hinsicht sondern mit dem kalkhaltigen Unterboden und Boden verbundenen Potentialitäten aufweist; dass sie die Eintragung dieses Walds angesichts seiner heutigen tatsächlichen Lage eher als Forstgebiet als Grüngebiet vorschlägt; dass das Gelände im Norden und im Westen von einem Forstgebiet und im Süden von einem Natura 2000-Gebiet umrandet ist; dass die Beibehaltung des Gebiets als Abbaugebiet angesichts des schwierigen Zugangs wenig interessant ist;

Overwegende dat het effectenonderzoek besluit dat het " Bois de Templemont" geen bijzondere waarde heeft op biologisch vlak, maar wel potentialiteiten vertoont in verband met de kalkhoudende ondergrond en bodem; dat het voorstelt om dat bos op te nemen als bosgebied eerder dan als groengebied, gelet op het huidig gebruik ervan; dat de locatie in het noorden en het westen grenst aan een bosgebied en in het zuiden aan een Natura 2000-locatie; dat de handhaving van de locatie als ontginningsgebied maar weinig waardevol is, gelet op de moeilijke bereikbaarheid ervan;


1. begrüßt nachdrücklich die obengenannte Mitteilung der Kommission über Gemeinschaftsmaßnahmen auf dem Gebiet des Walfangs und den mit qualifizierter Mehrheit im Rat angenommenen Beschluss zum Walfang; unterstützt die Beibehaltung des weltweiten Moratoriums für den kommerziellen Walfang und das Verbot des internationalen kommerziellen Handels mit Walprodukten; strebt die Einstellung des "Walfangs zu wissenschaftlichen Zwecken" an und unterstützt die Ausweisung großer Gebiete der Ozeane und Meere als Schongebiete, in denen der Walfa ...[+++]

1. is zeer verheugd over de bovenvernoemde mededeling van de Commissie betreffende communautaire actie op het gebied van de walvisvangst en over het besluit over de walvisvangst bij gekwalificeerde meerderheid in de Raad; ondersteunt de handhaving van een wereldwijd moratorium op de commerciële walvisvangst en een verbod op internationale commerciële handel in walvisproducten; wenst een einde te maken aan de "wetenschappelijke walvisvangst" en ondersteunt de aanwijzing van aanzienlijke delen van de zeeën en oceanen tot beschermde gebieden waar alle walvisjacht voor onbepaalde tijd verboden is;


In der Erwägung, dass die Elemente des Vorentwurfs zur Revision des Sektorenplans, welche die Eintragung des gemischten Gewerbegebiets betreffen, die zusätzliche Vorschrift, nach welcher das Gebiet für die Niederlassung einer Molkerei und der damit verbundenen Nebenaktivitäten oder andere agrarwirtschaftlichen Aktivitäten vorbehalten wird, und das Anlegen einer Strasse, durch die das Dorf Chéoux vom mit dem Betrieb verbundenen Verkehr entlastet wird, das als raumplanerischer Ausgleich für die Eintragung eines neuen zur Verstädterung b ...[+++]

Overwegende dat voornoemd besluit de gegevens van het voorontwerp van herziening van het gewestplan met betrekking tot de opneming van de gemengde bedrijfsruimte, het bijkomende voorschrift waarbij het gebied voorbehouden wordt voor de vestiging van een zuivelbedrijf en aanverwante activiteiten of andere agrovoedingsbedrijven en de aanleg van een weg om het verkeer van en naar het zuivelbedrijf uit Chéoux-dorp weg te houden, opgenomen als alternatieve compensatie voor de opneming van een nieuw bebouwingsgebied, overeenkomstig artikel 46, § 1, lid 2, 3°, van het Wetboek, aan een effectenonderzoek heeft onderworpen; dat de opneming van tw ...[+++]


Eine Beibehaltung der geltenden Regelung, bei der das Fachwissen der Mitglieder auf dem Gebiet des Rassismus im Vordergrund steht, würde die Probleme nicht lösen, die die Gutachter im Bereich der Verwaltungskontrolle ausgemacht haben.

Voortzetting van de huidige regelingen, waarbij de nadruk wordt gelegd op de deskundigheid van de leden op het gebied van racisme, lost de door de beoordelaars aan het licht gebrachte problemen met betrekking tot de controle op de bedrijfsvoering niet op.


w