Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mahlholländer mit weitem Kegel
Objektiv von sehr weitem Blickwinkel
Photoapparat mit Objektiven von sehr weitem Blickwinkel

Traduction de «bei weitem keinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Objektiv von sehr weitem Blickwinkel

groothoekobjectief


Photoapparat mit Objektiven von sehr weitem Blickwinkel

camera met groothoekobjectief
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine verlässliche und erschwingliche Energieversorgung ist in den Entwicklungsländern bei Weitem kein Standard. Dort sind über 2 Mrd. Menschen auf Biomasse (Holz, Abfall usw.) als Primärenergiequelle angewiesen und 1,6 Mrd. Menschen haben keinen Stromanschluss.

Een betrouwbare en betaalbare energievoorziening is helemaal geen gemeengoed in de ontwikkelingslanden, waar meer dan 2 miljard mensen afhankelijk zijn van biomassa (hout, afval enz.) als primaire energiebron en 1,6 miljard mensen geen toegang hebben tot elektriciteit.


Diese Liste ist nicht vollständig und gibt bei weitem keinen Überblick über alle möglichen Risiken.

Deze lijst is niet uitputtend en kan niet alle mogelijke risico's bevatten.


82. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Verwirklichung der Millenniumsentwicklungsziele für unbedenkliches Trinkwasser zwar gut vorankommt, 748 Millionen Menschen weltweit jedoch keinen Zugang zu einer besseren Wasserversorgung haben und dass davon ausgegangen wird, dass mindestens 1,8 Milliarden Menschen Wasser zu sich nehmen, dass durch Fäkalien verschmutzt ist, und dass das Ziel der sanitären Grundversorgung bei weitem nicht erreicht ist;

82. benadrukt dat, hoewel de vooruitgang op het gebied van veilig drinkwater ten opzichte van de millenniumdoelstellingen op schema ligt, wereldwijd 748 miljoen mensen geen toegang hebben tot verbeterde watervoorzieningen, dat naar schatting ten minste 1,8 miljard mensen water drinken dat is verontreinigd met fecaliën, en dat ook de doelstelling op het gebied van sanitaire voorzieningen nog lang niet is gehaald;


82. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Verwirklichung der Millenniumsentwicklungsziele für unbedenkliches Trinkwasser zwar gut vorankommt, 748 Millionen Menschen weltweit jedoch keinen Zugang zu einer besseren Wasserversorgung haben und dass davon ausgegangen wird, dass mindestens 1,8 Milliarden Menschen Wasser zu sich nehmen, dass durch Fäkalien verschmutzt ist, und dass das Ziel der sanitären Grundversorgung bei weitem nicht erreicht ist;

82. benadrukt dat, hoewel de vooruitgang op het gebied van veilig drinkwater ten opzichte van de millenniumdoelstellingen op schema ligt, wereldwijd 748 miljoen mensen geen toegang hebben tot verbeterde watervoorzieningen, dat naar schatting ten minste 1,8 miljard mensen water drinken dat is verontreinigd met fecaliën, en dat ook de doelstelling op het gebied van sanitaire voorzieningen nog lang niet is gehaald;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
81. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Verwirklichung der Millenniumsentwicklungsziele für unbedenkliches Trinkwasser zwar gut vorankommt, 748 Millionen Menschen weltweit jedoch keinen Zugang zu einer besseren Wasserversorgung haben und dass davon ausgegangen wird, dass mindestens 1,8 Milliarden Menschen Wasser zu sich nehmen, dass durch Fäkalien verschmutzt ist, und dass das Ziel der sanitären Grundversorgung bei weitem nicht erreicht ist;

81. benadrukt dat, hoewel de vooruitgang op het gebied van veilig drinkwater ten opzichte van de millenniumdoelstellingen op schema ligt, wereldwijd 748 miljoen mensen geen toegang hebben tot verbeterde watervoorzieningen, dat naar schatting ten minste 1,8 miljard mensen water drinken dat is verontreinigd met fecaliën, en dat ook de doelstelling op het gebied van sanitaire voorzieningen nog lang niet is gehaald;


Der Einführer machte weiter geltend, dass die von ihm für Einfuhrwaren in Rechnung gestellten Preise die aller anderen Hersteller in der Union bei weitem überstiegen und dass diese Einfuhren keinen Preisdruck und keine Schäden verursachten.

Hij beweerde ook dat hij voor de producten die hij invoerde veel hogere prijzen in rekening bracht dan welke producent in de Unie ook en dat die ingevoerde producten geen enkele prijsverlaging of schade veroorzaakten.


S. in der Erwägung, dass die von den Mitgliedstaaten erfassten bruchstückhaften statistischen Daten offenbaren, dass die Wanderungsbewegung innerhalb der EU-15 die Zuwanderung aus den neuen Mitgliedstaaten bei weitem übersteigt, und zwar sowohl in absoluten Zahlen als auch im Hinblick auf den Anteil an der erwerbsfähigen Bevölkerung; in der Erwägung, dass die Zuwanderung aus den neuen Mitgliedstaaten keinen signifikanten Druck auf die Arbeitsmärkte der EU-15 ausübt,

S. overwegende dat de versnipperde statistische gegevens die door de lidstaten werden verzameld, aangeven dat de migratiestroom binnen de EU-15 duidelijk hoger is dan de stroom uit de nieuwe lidstaten, zowel in absolute cijfers als op het niveau van de gegevens naar bevolking in de werkende leeftijd; dat de migratie afkomstig uit de nieuwe lidstaten geen aanzienlijke druk op de arbeidsmarkten van de EU-15 zet,


Eine verlässliche und erschwingliche Energieversorgung ist in den Entwicklungsländern bei Weitem kein Standard. Dort sind über 2 Mrd. Menschen auf Biomasse (Holz, Abfall usw.) als Primärenergiequelle angewiesen und 1,6 Mrd. Menschen haben keinen Stromanschluss.

Een betrouwbare en betaalbare energievoorziening is helemaal geen gemeengoed in de ontwikkelingslanden, waar meer dan 2 miljard mensen afhankelijk zijn van biomassa (hout, afval enz.) als primaire energiebron en 1,6 miljard mensen geen toegang hebben tot elektriciteit.


Ich möchte aber sagen, daß Jugoslawien nun einmal war, was es war, im Sinne einer gewissen Vereinbarung einiger ethnischer Unterschiede auf der Ebene eines Staates, wobei dieser Staat allerdings – und darüber muß man sich im klaren sein – in einem politischen Rahmen blieb, der unter dem Aspekt der demokratischen Vertretung bei weitem keinen Idealzustand darstellte.

Ik wil evenwel zeggen dat in Joegoslavië inderdaad een aantal etnische verschillen werden weggewerkt binnen een land, maar dat het politiek kader in dit land - dat dient duidelijk gesteld te worden - verre van ideaal was uit het oogpunt van de democratische vertegenwoordiging.


Während das Zusammenlegen der jeweiligen Flotten von Schleppkähnen für den Chemikalientransport keinen wettbewerbsrechtlichen Bedenken begegnet, hätte die Vereinigung der jeweiligen Lagerungsaktivitäten den bei weitem stärksten Marktteilnehmer im Bereich der Lagerung von Erdöl, Chemikalien, und pflanzlichen Ölen im ARA-Spielraum geschaffen, hätten die beiden Unternehmen nicht zugesagt, bestimmte ihrer sich überschneidenden Geschäft ...[+++]

Hoewel de combinatie van de vloten van de partijen voor het chemicaliënvervoer met binnenschepen uit mededingingsoogpunt geen bezwaren opriep, zou de samensmelting van hun respectieve opslagactiviteiten geleid hebben tot het ontstaan van verreweg de sterkste marktdeelnemer op het gebied van de opslag van petroleum, chemische producten en plantaardige oliën in het ARA-gebied, indien de partijen niet hadden voorgesteld een aantal van hun overlappende activiteiten af te stoten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei weitem keinen' ->

Date index: 2024-12-14
w