Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Gewerkschaftsrechtliche Regelungen
Regelungen für den Kundendienst planen
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen
Technische Regelungen
UCESA

Traduction de «bei vergleichbaren regelungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europa-Mittelmeer-Gipfeltreffen der Wirtschafts- und Sozialräte und vergleichbaren Einrichtungen

Euromed-top van sociaal-economische raden en soortgelijke instellingen


Union der Wirtschafts- und Sozialräte und vergleichbaren Einrichtungen Afrikas | UCESA [Abbr.]

Unie van Afrikaanse Sociaaleconomische Raden | Ucesa [Abbr.]




Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über Regelungen, die den in der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen festgelegten Regelungen gleichwertig sind

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen


gewerkschaftsrechtliche Regelungen

regelgeving rond vakbonden | vakbondsregelgeving


Regelungen für den Kundendienst planen

afspraken na verkoop maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Verfasser der Stellungnahme schlägt auch vor, Änderungsanträge zu prüfen, mit denen sichergestellt werden soll, dass diese Kofinanzierung zu effektiven Tätigkeiten von Seiten der nationalen Behörden bei der Umsetzung des Ad-hoc-Moduls der AKE führt; dabei sind die Haushaltsordnung und die vergleichbaren Regelungen im Bereich der Statistik wie das Europäische Statistische Programm 2013-2017 zu beachten.

Uw rapporteur stelt tevens amendementen voor die inhouden dat in ruil voor cofinanciering de nationale instanties worden verzocht de speciale module van de LFS uit voeren, in overeenstemming met het financieel reglement en met gelijksoortige verordeningen op statistisch gebied, onder meer betreffende het Europees statistisch programma 2013-2017.


Während für Vertrauensdienste einheitliche Sicherheitsanforderungen existieren, hat die Kommission für die elektronische Identifizierung keine vergleichbaren Regelungen vorgesehen.

In tegenstelling tot vertrouwensdiensten, waarvoor gemeenschappelijke veiligheidseisen zijn vastgelegd, heeft de Commissie geen gemeenschappelijke veiligheidseisen uitgewerkt voor elektronische identificatie.


89. ist der Ansicht, dass im Rahmen einer Überprüfung der Einzelhandelsmärkte für Energie sorgfältige Überlegungen zu weiteren Maßnahmen für den Schutz der Verbraucher angestellt werden sollten, wie etwa die Stimulierung von Regelungen zum kollektiven Wechsel des Energieversorgers, die Anforderung, dass Energierechnungen Vergleiche mit Wettbewerbern anhand früherer Verbrauchsmuster enthalten, die Anforderung, dass Anbieter ihre Kunden automatisch in den günstigsten verfügbaren Tarif einstufen, sowie die Schaffung einer begrenzten und einfach vergleichbaren Palette v ...[+++]

89. is van mening dat in het kader van elke herziening van de retailmarkt voor energie ernstig moet worden overwogen om aanvullende maatregelen vast te stellen om consumenten te beschermen, zoals het aanmoedigen en bevorderen van collectieve overstapregelingen, het invoeren van de verplichting dat energierekeningen vergelijkingen met concurrenten op basis van historische verbruikspatronen bevatten, het verplichten van leveranciers om hun klanten te plaatsen in het meest gunstige tarief dat beschikbaar is, en het invoeren van een beper ...[+++]


Im Hinblick auf von US-amerikanischen Behörden durchgeführte Untersuchungen wird angemerkt, dass es sich bei der für die Ermittlung der Höhe eines Vorteils aus vergleichbaren Regelungen zugrunde gelegten Methodik im Wesentlichen um die gleiche handelt, die von der Union angewandt wird (86).

Wat betreft het door de Amerikaanse autoriteiten uitgevoerde onderzoek zij opgemerkt dat de methodologie die wordt gebruikt voor de berekening van het door vergelijkbare programma's verleende voordeel in essentie dezelfde is als de methodologie die wordt gebruikt door de Unie (86).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Hinblick auf von US-amerikanischen Behörden durchgeführte Untersuchungen wird angemerkt, dass es sich bei der für die Ermittlung der Höhe eines Vorteils aus vergleichbaren Regelungen zugrunde gelegten Methodik im Wesentlichen um die gleiche handelt, die von der Union angewandt wird (84).

Wat betreft het door de Amerikaanse autoriteiten uitgevoerde onderzoek zij opgemerkt dat de methodologie die wordt gebruikt voor de berekening van het door vergelijkbare programma's verleende voordeel in essentie dezelfde is als de methodologie die wordt gebruikt door de Unie (84).


Im Hinblick auf von US-amerikanischen Behörden durchgeführte Untersuchungen wird angemerkt, dass es sich bei der für die Ermittlung der Höhe eines Vorteils aus vergleichbaren Regelungen zugrunde gelegten Methodik im Wesentlichen um die gleiche handelt, die von der Union angewandt wird (85).

Wat betreft het door de Amerikaanse autoriteiten uitgevoerde onderzoek zij opgemerkt dat de methodologie die wordt gebruikt voor de berekening van het door vergelijkbare programma's verleende voordeel in essentie dezelfde is als de methodologie die wordt gebruikt door de Unie (85).


Es gibt Möglichkeiten, die derzeitigen Kennzeichnungskriterien für Produkte und Dienstleistungen (z.B. Umweltzeichen, Energieverbrauchskennzeichnung, „Energy Star“-Kennzeichnung) zu aktualisieren und mit den internationalen Entwicklungen bei vergleichbaren Regelungen Schritt zu halten.

Het moet mogelijk zijn de huidige criteria voor de milieu-etikettering van producten en diensten, zoals de milieukeur, het energiekeurmerk en het 'Energy Star'-stelsel, te versterken en vóór te blijven op de internationale ontwikkelingen op het gebied van soortgelijke stelsels.


dem Gesamtbetrag der Direktbeihilfen im Rahmen von der GAP vergleichbaren nationalen Regelungen, der in dem betreffenden neuen Mitgliedstaat für das Kalenderjahr 2003 — bzw. im Falle Litauens für das Kalenderjahr 2002 — zur Verfügung gestanden hätte, jeweils erhöht um 10 Prozentpunkte.

het totale bedrag aan met GLB-steun vergelijkbare nationale rechtstreekse steun dat in de betrokken nieuwe lidstaat beschikbaar zou zijn voor het kalenderjaar 2003 of, in het geval van Litouwen, het kalenderjaar 2002, telkens verhoogd met 10 procentpunten.


1.2.4. Bei Reisen in umgekehrter Fahrtrichtung werden die Personen an Bord eines Zuges einer Ausreisekontrolle nach vergleichbaren Regelungen unterzogen.

1.2.4. In de tegenovergestelde reisrichting worden de personen aan boord van de trein aan uitreiscontroles onderworpen.


1.2.4. Bei Reisen in umgekehrter Fahrtrichtung werden die Personen an Bord eines Zuges einer Ausreisekontrolle nach vergleichbaren Regelungen unterzogen.

1.2.4. In de tegenovergestelde reisrichting worden de personen aan boord van de trein aan uitreiscontroles onderworpen.


w