Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Sicherheitsnetz
Auf unsere Kosten
Zu unseren Lasten

Vertaling van "bei unseren überlegungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf unsere Kosten | zu unseren Lasten

op onze kosten | te onzen laste


Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


zu Überlegungen von Programmgestaltern/Programmgestalterinnen beitragen

bijdragen aan het denkproces van de programmator


Grünbuch Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union: Überlegungen für die Zukunft

Groenboek De overheidsopdrachten in de Europese Unie: beschouwingen over een toekomstig beleid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Überlegungen sollen in der strategischen Überprüfung vertieft werden, die die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission zur Bewertung der Auswirkungen der Veränderungen im globalen Umfeld eingeleitet hat, sowie bei der anstehenden Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik, bei der es darum geht, in enger Partnerschaft mit unseren Nachbarn Vorschläge für eine gezieltere Zusammenarbeit in Fragen von gemeinsamem Interesse, wie der Migration, zu erarbeiten.

Deze zaken zullen nader worden behandeld in het kader van de strategische evaluatie die de HV/VV is gestart om de impact van veranderingen op mondiaal vlak te beoordelen. Deze kwesties zullen ook aan bod komen in de volgende herziening van het Europees nabuurschapsbeleid. Doel daarbij zal zijn in nauw overleg met onze buren voorstellen te doen voor een meer gerichte samenwerking bij kwesties van gemeenschappelijk belang, zoals migratie.


Diese Überlegungen sollen in der strategischen Überprüfung vertieft werden, die die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission zur Bewertung der Auswirkungen der Veränderungen im globalen Umfeld eingeleitet hat, sowie bei der anstehenden Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik, bei der es darum geht, in enger Partnerschaft mit unseren Nachbarn Vorschläge für eine gezieltere Zusammenarbeit in Fragen von gemeinsamem Interesse, wie der Migration, zu erarbeiten.

Deze zaken zullen nader worden behandeld in het kader van de strategische evaluatie die de HV/VV is gestart om de impact van veranderingen op mondiaal vlak te beoordelen. Deze kwesties zullen ook aan bod komen in de volgende herziening van het Europees nabuurschapsbeleid. Doel daarbij zal zijn in nauw overleg met onze buren voorstellen te doen voor een meer gerichte samenwerking bij kwesties van gemeenschappelijk belang, zoals migratie.


– Herr Präsident! Ich möchte gerne all denjenigen Kolleginnen und Kollegen danken, die mich daran erinnert haben, dass wir bei unseren Überlegungen über Menschenrechte immer eine diskriminierungsfreie Behandlung aller Menschenrechtsverletzungen, egal wo sie begangen werden, zugrunde legen müssen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alle collega's bedanken die mij eraan hebben herinnerd dat nadenken over mensenrechten alleen gebaseerd kan zijn op een niet-discriminatoire behandeling van alle schendingen van mensenrechten, waar die ook plaatsvinden.


Selbstverständlich geht es bei unseren Überlegungen nicht nur um Geld: Wie die Europäische Union ihre Investitionen durchführt und die politischen Prioritäten bis 2020 und darüber hinaus umsetzt, wird die Kapazität der Europäischen Union bestimmen, Einfluss auf die Welt auszuüben.

Het is natuurlijk niet alleen een kwestie van geld: de wijze waarop de Europese Unie zal investeren en politieke prioriteiten voor de jaren 2020 ten uitvoer zal leggen zal van doorslaggevend belang zijn voor Europa's capaciteit om al dan niet invloed te hebben in de wereld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Entschließung des Parlaments ist sicherlich ein hilfreicher und rechtzeitiger Beitrag zu unseren Überlegungen und Diskussionen.

De resolutie van het Parlement is zeker een nuttige en tijdige bijdrage aan onze beschouwingen en debatten.


Dies zeigt, dass wir uns bei unseren Entscheidungen von zwei wich­tigen Überlegungen haben leiten lassen, nämlich dass wir uns den gravierenden Haushalts­zwängen in ganz Europa beugen und gleichzeitig in die Zukunft investieren müssen.

Dat is het gevolg van de twee belangrijkste overwegingen achter onze keuzen: aanpassing aan de ernstige begrotings­problemen in heel Europa en tegelijkertijd investeren in de toekomst.


Wir werden etwas vorschlagen, das den Beweis liefert, dass wir in unseren Überlegungen und, wie ich hoffe, auch in unseren Entscheidungen auf einem so wichtigen Gebiet, das ein zentrales Anliegen Europas und unserer Mitbürger ist, vorangekommen sind.

Wij zullen iets voorstellen waaruit blijkt dat we vooruitgang hebben geboekt in onze zienswijze en ik hoop in onze beslissingen over een zo belangrijk thema, dat als geen ander belichaamt waar het voor Europa en voor onze medeburgers om draait.


Für unseren Misserfolg gibt es aber auch noch einen anderen wichtigen Grund, dem wir in unseren Überlegungen zu wenig Beachtung geschenkt haben.

Ons falen heeft echter nog een andere belangrijke reden, waar wij in onze overwegingen te weinig aandacht aan hebben besteed.


Was uns selbst betrifft, so hat die Kommission extensive Überlegungen und Konsultationen mit den Mitgliedstaaten - u.a. im Ausschuss 133 -, mit dem Europäischen Parlament, mit einer breiten Palette von Vertretern der Zivilgesellschaft (NRO, Wirtschaft und Gewerkschaften) und mit unseren Drittlandpartnern angestellt, um die einzelnen Standpunkte besser zu verstehen und ein Gefühl dafür zu entwickeln, was getan werden muss, wenn der in Doha eingeleitete Prozess wieder in Gang kommen soll.

De Commissie zelf heeft zich de afgelopen twee maanden uitvoerig met deze kwestie bezig gehouden en overleg gevoerd met EU-lidstaten, zowel in het Comité 133 als elders; met het Europees Parlement; met een breed scala van vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld (NGO's en vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en vakbonden); alsmede met derde landen die met ons samenwerken.


In unseren ausführlichen Gesprächen haben wir Überlegungen angestellt, wie der Zusammenarbeit zwischen Rußland und der EU im Interesse konkreter Ergebnisse eine zusätzliche Dynamik verliehen werden könnte.

In onze besprekingen over tal van onderwerpen hebben we nagedacht over manieren om extra vaart te zetten achter de samenwerking Rusland-EU met als doel concrete resultaten te bereiken.




Anderen hebben gezocht naar : aktion sicherheitsnetz     auf unsere kosten     zu unseren lasten     bei unseren überlegungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei unseren überlegungen' ->

Date index: 2021-02-13
w