Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Sicherheitsnetz
Auf unsere Kosten
Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen
Freier Verkehr der Entscheidungen
Freier Verkehr gerichtlicher Entscheidungen
Freizügigkeit der Urteile
Rechtliche Entscheidungen treffen
STOA
Technologiebewertung
Zu unseren Lasten

Traduction de «bei unseren entscheidungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


auf unsere Kosten | zu unseren Lasten

op onze kosten | te onzen laste


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


freier Verkehr der Entscheidungen | freier Verkehr gerichtlicher Entscheidungen | Freizügigkeit der Urteile

vrij verkeer van beslissingen | vrij verkeer van vonnissen


Technologiebewertung [ Bewertung der wissenschaftlichen und technischen Entscheidungen | STOA ]

technologische evaluatie [ evaluatie van wetenschappelijke en technologische keuzemogelijkheden | STOA | technologiebeoordeling ]


rechtliche Entscheidungen treffen

rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen


Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen

tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vorschläge und Entscheidungen müssen optimal wissenschaftlich fundiert sein, um die Zustimmung der Betroffenen zu gewinnen und überfluessige Konflikte mit unseren Handelspartnern zu vermeiden.

Het onderbouwen van voorstellen en beslissingen met wetenschappelijke adviezen van de hoogst beschikbare kwaliteit is essentieel voor het verkrijgen van goedkeuring van belanghebbenden en voor het vermijden van onnodige conflicten met handelspartners van de Gemeenschap.


„Wir haben wieder einmal gezeigt, dass die Verbrauchersicherheit in allen unseren Entscheidungen Vorrang hat.

"We hebben eens te meer bewezen dat de veiligheid van de consument van het allergrootste belang is bij elk besluit dat we nemen.


Dies zeigt, dass wir uns bei unseren Entscheidungen von zwei wich­tigen Überlegungen haben leiten lassen, nämlich dass wir uns den gravierenden Haushalts­zwängen in ganz Europa beugen und gleichzeitig in die Zukunft investieren müssen.

Dat is het gevolg van de twee belangrijkste overwegingen achter onze keuzen: aanpassing aan de ernstige begrotings­problemen in heel Europa en tegelijkertijd investeren in de toekomst.


„Ja, wir alle können mit unseren persönlichen Entscheidungen bei der Bekämpfung des Klimawandels etwas bewirken.

”Ja, door onze persoonlijke keuzes zijn we allemaal in staat om een bijdrage te leveren aan de strijd tegen klimaatverandering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Paradigma des Weltbürgertums lebt in unseren Institutionen und in unseren Entscheidungen und beeinflusst nun Maßnahmen mit.

Het paradigma van het kosmopolitisme dringt door tot onze instellingen, onze besluiten en onze maatregelen.


Wir fordern eine rasche Beilegung des eingefrorenen Konflikts in dieser Region und weisen unnachgiebig darauf hin, dass die territoriale Integrität von Moldau niemals in Zweifel gezogen werden darf und dass das Regime in Tiraspol unrechtmäßig und nicht anerkannt ist, und so bleibt das auch in unseren Augen und in unseren Entscheidungen.

We roepen op tot een snelle regeling van het bevroren conflict in die regio, waarbij we keihard benadrukken dat er nooit vraagtekens mogen worden geplaatst bij de territoriale integriteit van Moldavië, en dat het regime in Tiraspol onwettig is en niet wordt erkend, en dat het dit in onze ogen en in onze besluiten ook zo zal blijven.


Wir werden etwas vorschlagen, das den Beweis liefert, dass wir in unseren Überlegungen und, wie ich hoffe, auch in unseren Entscheidungen auf einem so wichtigen Gebiet, das ein zentrales Anliegen Europas und unserer Mitbürger ist, vorangekommen sind.

Wij zullen iets voorstellen waaruit blijkt dat we vooruitgang hebben geboekt in onze zienswijze en ik hoop in onze beslissingen over een zo belangrijk thema, dat als geen ander belichaamt waar het voor Europa en voor onze medeburgers om draait.


Deshalb ist es unabdingbar, dass Sie der Präsident des gesamten Parlaments sind, und dass das Parlament einen wirksameren Weg findet, um die Bürger unseren Institutionen näher zu bringen und sie an unseren Entscheidungen teilhaben zu lassen.

Het is dan ook van essentieel belang dat u Voorzitter van het gehele Parlement bent en dat het Parlement een effectievere manier vindt om de burgers nader tot onze instellingen te brengen en hen bij onze keuzen te betrekken.


Ich halte es für wichtig, der Wettbewerbsfähigkeit in unseren Entscheidungen Priorität einzuräumen.

Het is belangrijk dat in ons besluitvormingsproces rekening wordt gehouden met het concurrentievermogen van de industrie.


Wir mussten Prioritäten setzen, und mit unseren Vorschlägen haben wir harte Entscheidungen verbunden.

Met deze voorstellen hebben we moeilijke keuzes gemaakt en harde uitspraken gedaan.


w