Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei unseren arbeiten waren " (Duits → Nederlands) :

Die Arbeiten waren auch insoweit von Nutzen, als sie der Kommission bei der Festlegung der Prioritäten der neuen Rahmenstrategie für die Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern hilfreich waren.

Dit proces bleek ook nuttig bij het vaststellen van de keuze van de prioriteiten van de Commissie voor de nieuwe raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen.


Durch unsere gemeinsamen Anstrengungen mit den Agenturen der Vereinten Nationen und unseren Partnern in Afrika haben wir erste ermutigende Ergebnisse bei unseren Prioritäten erzielt – bei der Rettung von Menschenleben, bei der Zerschlagung des Geschäftsmodells der Schleusernetze, beim verstärkten Kampf gegen die Armut und bei den Arbeiten zur Schaffung legaler Einreisem ...[+++]

Dankzij onze gezamenlijke inspanningen met de VN-agentschappen en onze Afrikaanse partners hebben we een aantal bemoedigende eerste resultaten behaald op het vlak van onze prioriteiten: levens van migranten redden, het bedrijfsmodel van de smokkelnetwerken ontwrichten, de strijd tegen armoede opvoeren en mogelijkheden bieden om legaal naar Europa te komen.


Die Maßnahmen gehen einher mit unseren laufenden Arbeiten zur Modernisierung und Vereinfachung der Gemeinsamen Agrarpolitik, die sowohl unseren Landwirten als auch der europäischen Gesellschaft insgesamt zugutekommen.“

Deze steunmaatregelen gaan hand in hand met de lopende werkzaamheden ter modernisering en ter vereenvoudiging van het GLB ten behoeve van zowel onze landbouwers als de bredere Europese samenleving".


Wir werden weiter an der Umsetzung der zehn Prioritäten arbeiten und haben dazu 21 neue Initiativen vorgeschlagen: 1) Zur Schaffung neuer Impulse für Arbeitsplätze, Wachstum und Investitionen schlagen wir eine Initiative im Jugendbereich, einen Aktionsplan für die Kreislaufwirtschaft und einen mehrjährigen Finanzrahmen vor; 2) wir wollen eine Halbzeitüberprüfung der Situation beim digitalen Binnenmarkt vornehmen; 3) bei den Maßnahmen zur Umsetzung de ...[+++]

We blijven werk maken van de tien prioriteiten door middel van 21 nieuwe initiatieven: 1) ter bevordering van werkgelegenheid, groei en investeringen komen we met voorstellen voor een jongereninitiatief, een actieplan voor de circulaire economie en een nieuw meerjarig financieel kader; 2) we zullen de digitale eengemaakte markt aan een tussentijdse beoordeling onderwerpen; 3) we zullen de strategie voor de energie-unie uitvoeren door werk te maken van voertuigen met geringe emissies en mobil ...[+++]


Bei unseren Arbeiten orientieren wir uns an drei Hauptzielen: Sicherung der Finanzstabilität, Wahrung der Integrität des Binnenmarktes und Wiederherstellung der langfristigen Existenzfähigkeit der Empfänger der Hilfen.

Zij laat zich daarbij leiden door drie belangrijke doelstellingen: waarborging van de financiële stabiliteit, behoud van de integriteit van de interne markt, en ervoor zorgen dat de begunstigden van steun uiteindelijk weer levensvatbaar worden.


[7] Das Binnenmarktrecht einschließlich der Vorschriften und Grundsätze für öffentliche Aufträge und Konzessionen gilt für jede Wirtschaftstätigkeit, also für jede Tätigkeit, die darin besteht, Dienstleistungen, Waren oder Arbeiten auf einem Markt anzubieten, auch wenn diese Dienstleistungen, Waren oder Arbeiten dazu dienen, einen ,öffentlichen Dienst" gemäß der entsprechenden Definition eines Mitgliedstaates zu gewährleisten.

[7] De regels betreffende de interne markt, waaronder de regels en beginselen voor overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten, zijn van toepassing op elke economische activiteit, dat wil zeggen op elke activiteit die bestaat in het op een markt aanbieden van diensten, goederen of werken, ook als daarmee wordt beoogd een "overheidsdienst", zoals gedefinieerd door een lidstaat, te verzorgen.


Ausgangspunkt der Arbeiten waren die vom Europäischen Rat in Amsterdam bestätigten rechtlichen Rahmenbedingungen für die Einführung des Euro.

Als uitgangspunt voor de werkgroep diende het rechtskader voor de invoering van de euro, dat door de Europese Raad van Amsterdam is vastgelegd.


Die Arbeiten waren auf der Grundlage des überarbeiteten Fahrplans, den der Rat (Justiz und Inneres) im Juni 2011 gebilligt hatte (10331/11), und im Einklang mit dem Aktionsplan für die europäische E‑Justiz fortgesetzt worden.

De werkzaamheden werden op basis van de door de Raad JBZ in juni 2011 goedgekeurde herziene routekaart (10331/11) en in overeenstemming met het actieplan Europese e-justitie verricht.


In zahlreichen Mitgliedstaaten sind zwar Forschungsarbeiten zur wirtschaftlichen Bedeutung des Sports erfolgt, die Ergebnisse dieser Arbeiten waren jedoch im Allgemeinen nicht vergleichbar.

Hoewel in veel lidstaten onderzoek is gedaan naar de economische impact van sport, waren de resultaten van die onderzoeken over het algemeen niet vergelijkbaar.


Die Angaben der Mitgliedstaaten über die Art und den Zeitplan der durchzuführenden Arbeiten waren unzureichend und führten zu Verzögerungen bei der Annahme der Kommissionsentscheidungen über die Genehmigung der Vorhaben.

De gegevens die de Lid-Staten verstrekken over de aard en het tijdschema van de geprogrammeerde werkzaamheden waren gebrekkig, hetgeen bij de Commissie vertragingen veroorzaakte bij de besluiten betreffende de goedkeuring van de projecten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei unseren arbeiten waren' ->

Date index: 2022-02-09
w