Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufnahme von Zwischenfällen und Unfällen
Auswertung von Unfällen und Zwischenfällen
Bruttoertragsziffer
Bruttospanne der Eigenfinanzierung
Cashflow
Kapitalfluss aus Umsatz
Maßnahmen bei Unfällen
Sicherheit im Haushalt
Unfall im Haushalt
Verfügbar erarbeitete Mittel
Verhütung von Unfällen im Haushalt

Traduction de «bei unfällen erarbeitet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cashflow [ Bruttoertragsziffer | Bruttospanne der Eigenfinanzierung | Kapitalfluss aus Umsatz | verfügbar erarbeitete Mittel ]

cashflow


Auswertung von Unfällen und Zwischenfällen

evaluatie van ongevallen/incidenten en voorvallen


Maßnahmen bei Unfällen sowie für Meldung und Berichte darüber

omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen




Unfall im Haushalt [ Sicherheit im Haushalt | Verhütung von Unfällen im Haushalt ]

ongeval thuis [ veiligheid in huis | voorkoming van ongevallen thuis ]


Aufnahme von Zwischenfällen und Unfällen

registratie van incidenten en ongevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Betreiber in Belarus und in der Region Kaliningrad, die diese Projekte entwickeln, sind derzeit nicht bereit, umfassend darüber zu informieren, wie die Entsorgung der Nuklearabfälle dieser Anlagen vor sich gehen soll, welche Stilllegungsstrategien vorgesehen sind und welche anderen potenziellen Risiken im Zusammenhang mit Unfällen größeren Ausmaßes es gibt bzw. welche Strategien zur Evakuierung der Bevölkerung bei Unfällen erarbeitet wurden, um nur einige Themen zu nennen.

Tot dusver hebben de projectontwikkelaars in Wit-Rusland en Kaliningrad geen omvattende informatie verstrekt over onder meer de methoden die zullen worden aangewend om het kernafval te verwerken, de ontmantelingsstrategieën, andere mogelijke risico's die samenhangen met ernstige ongevallen of strategieën voor de evacuatie van burgers moest een ongeval zich voordoen.


16. betont die Notwendigkeit der Bereitstellung finanzieller Mittel für eine EU-Regulierungsbehörde, die sich mit der nuklearen Sicherheit und Sicherung befasst und einheitliche Vorschriften, Verfahren und Normen für den Umgang mit Kernmaterial und dabei auftretenden Unfällen erarbeitet und überwacht;

16. benadrukt dat er financiële middelen moeten worden ingezet voor een regelgevingsorgaan van de EU dat zich bezighoudt met nucleaire beveiliging en veiligheid en dat toezicht houdt op uniforme regels, procedures en normen voor de behandeling van kernmaterialen en de mogelijk daaruit voortvloeiende ongevallen;


Emanuel Jardim Fernandes (PSE ), schriftlich (PT) Nach den Unfällen der „Erika“ und der „Prestige“ – wobei sich Letzterer im Jahr 2002 nahe des portugiesischen Seehoheitsgebietes ereignete – hat die EU eine Reihe von Legislativvorschlägen erarbeitet, die darauf abzielen, derartige Katastrophen künftig zu verhindern oder zumindest ihre Folgen einzudämmen sowie den Tathergang aufzuklären und die Verantwortlichen aufzudecken.

Emanuel Jardim Fernandes (PSE ), schriftelijk . - (PT) Naar aanleiding van de ramp met de Erika en de ramp met de Prestige , die in 2002 aan de rand van de exclusieve maritieme zone van Portugal plaatsvond, heeft de Europese Unie een reeks wetgevingsvoorstellen vastgesteld om herhaling van dergelijke rampen te voorkomen, of althans om de gevolgen ervan tot een minimum te beperken, en om te achterhalen wat er precies gebeurd is en wie voor de ongevallen aansprakelijk moet worden gesteld.


Emanuel Jardim Fernandes (PSE), schriftlich (PT) Nach den Unfällen der „Erika“ und der „Prestige“ – wobei sich Letzterer im Jahr 2002 nahe des portugiesischen Seehoheitsgebietes ereignete – hat die EU eine Reihe von Legislativvorschlägen erarbeitet, die darauf abzielen, derartige Katastrophen künftig zu verhindern oder zumindest ihre Folgen einzudämmen sowie den Tathergang aufzuklären und die Verantwortlichen aufzudecken.

Emanuel Jardim Fernandes (PSE), schriftelijk. - (PT) Naar aanleiding van de ramp met de Erika en de ramp met de Prestige, die in 2002 aan de rand van de exclusieve maritieme zone van Portugal plaatsvond, heeft de Europese Unie een reeks wetgevingsvoorstellen vastgesteld om herhaling van dergelijke rampen te voorkomen, of althans om de gevolgen ervan tot een minimum te beperken, en om te achterhalen wat er precies gebeurd is en wie voor de ongevallen aansprakelijk moet worden gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die allgegenwärtige Informationsgesellschaft ist zwar mit großem Nutzen verbunden, erzeugt aber auch beträchtliche Herausforderungen und schafft somit eine völlig neues Umfeld mit potenziellen Gefahren; die Bedrohung der Sicherheit und der Privatsphäre auch durch das unrechtmäßige Abfangen und die unrechtmäßige Verwertung von Daten wird zusehends ernster, zielgerichteter und deutlich profitorientierter, so dass auf innovative Art und Weise neue Maßnahmen gegen neu aufkommende und bereits bestehende Bedrohungen erarbeitet und auch auf die Pr ...[+++]

De alomtegenwoordige informatiemaatschappij biedt enorme voordelen, maar brengt ook grote problemen mee, waarachter even zovele nieuwe potentiële gevaren schuilgaan: de risico's voor de veiligheid en de persoonlijke levenssfeer, onder andere in de vorm van illegale data-interceptie en -benutting, worden steeds ernstiger, steeds gerichter en steeds duidelijker toegespitst op geldelijk gewin, zodat op deze nieuw opkomende en bestaande bedreigingen nieuwe en innovatieve antwoorden moeten worden gevonden, die tevens problemen ingevolge de complexiteit van de systemen, fouten, ongevallen en onduidelijke richtsnoeren kunnen ondervangen; de op ...[+++]


9. Die allgegenwärtige Informationsgesellschaft ist zwar mit großem Nutzen verbunden, stellt aber auch beträchtliche Herausforderungen und schafft somit eine völlig neues Umfeld mit potenziellen Gefahren; die Bedrohung der Sicherheit und der Privatsphäre auch durch das unrechtmäßige Abfangen und die unrechtmäßige Verwertung von Daten wird zusehends ernster, zielgerichteter und deutlich profitorientierter, so dass auf innovative Art und Weise neue Maßnahmen gegen neu aufkommende und bereits bestehende Bedrohungen erarbeitet und auch auf die Pr ...[+++]

9. De alomtegenwoordige informatiemaatschappij biedt enorme voordelen, maar brengt ook grote problemen mee, waarachter even zovele nieuwe potentiële gevaren schuilgaan: de risico’s voor de veiligheid en de persoonlijke levenssfeer, onder andere in de vorm van illegale data-interceptie en -benutting, worden steeds ernstiger, steeds gerichter en steeds duidelijker toegespitst op geldelijk gewin, zodat op deze nieuw opkomende en bestaande bedreigingen nieuwe en innovatieve antwoorden moeten worden gevonden, die tevens problemen ingevolge de complexiteit van de systemen, fouten, ongevallen en onduidelijke richtsnoeren kunnen ondervangen; de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei unfällen erarbeitet' ->

Date index: 2023-11-19
w