Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf seinen Körper hören
Gipfel
Gipfelkonferenz
Gipfeltreffen
Gipfeltreffen für den sozialen Dialog
Iberoamerikanisches Gipfeltreffen
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

Vertaling van "bei seinen gipfeltreffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Iberoamerikanisches Gipfeltreffen | Iberoamerikanisches Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs

Ibero-Amerikaanse top van staatshoofden en regeringsleiders


der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat

die geen vaste woon-of verblijfplaats heeft in...


Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]

topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]


Gipfeltreffen für den sozialen Dialog

top over de sociale dialoog


auf seinen Körper hören

in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam


seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
72. vertritt die Ansicht, dass die wechselseitige Abhängigkeit zwischen der EU und China zunimmt und dass aufgrund des Umfangs und des Stellenwerts der Beziehungen zwischen der EU und China eine bessere Abstimmung zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen diesen und der Kommission erforderlich ist; begrüßt daher das letzte Gipfeltreffen EU-China und den daraus resultierenden Mechanismus vom April 2008 für einen Handelsdialog auf hoher Ebene; erinnert China daran, seinen Verpflichtungen aus internationalen Verträgen, z. B. im Bereich ...[+++]

72. is van mening dat de EU en China onderling steeds afhankelijker worden en dat de complexiteit en het belang van de betrekkingen tussen de EU en China een uitgebreidere coördinatie tussen de lidstaten onderling en met de Commissie vereisen; is daarom verheugd over de laatste Top EU-China en over de naar aanleiding daarvan in april 2008 gevoerde handelsmechanismendialoog op hoog niveau; herinnert China eraan dat het zijn verplichtingen uit hoofde van internationale verdragen, bijvoorbeeld op het gebied van het auteurs- en het arbeidsrecht, dient na te komen; ziet uit naar een effectieve en resultaatgerichte dialoog met China inzake mondiale problemen; betreurt het besluit van de Chinese autoriteiten de 11de Top tussen de EU en Chi ...[+++]


1. bekräftigt seine Verpflichtung, die Tätigkeit der verschiedenen regionalen Integrationsorgane in Europa und Lateinamerika zu unterstützen und alles in seinen Kräften Stehende zu tun, damit das Gipfeltreffen von Lima, das am 16. und 17. Mai 2008 stattfand, zu einem wirklichen Erfolg für die strategische Partnerschaft wird; dankt der peruanischen und slowenischen Ko-Präsidentschaft des Gipfeltreffens, der slowenischen Ratspräsidentschaft, der Europäischen Kommission und dem Europäischen Rat für ihre diesbezüglichen entschiedenen Bemühungen;

1. herhaalt zijn belofte om het werk van de verschillende organen ter bevordering van de regionale integratie in de EU en LAC te ondersteunen en alles te doen wat in haar macht ligt om ervoor te zorgen dat de op 16 en 17 mei 2008 te houden top van Lima een reële stap voorwaarts zal betekenen voor het strategisch partnerschap; verzoekt het Peruaanse en Sloveense covoorzitterschap van de topbijeenkomst, het Sloveense voorzitterschap van de EU, de Commissie en de Raad in dit verband vastberaden inspanningen te leveren;


Pesälä (ELDR), Berichterstatter. – (FI) Herr Präsident, der Europäische Rat hat auf seinen Gipfeltreffen an drei Stellen festgestellt, dass Landwirtschaft künftig auch in den Gebieten betrieben werden können muss, in denen spezielle Probleme bestehen.

Pesälä (ELDR), rapporteur. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Raad heeft drie keer op zijn Toppen verklaard dat er in de toekomst ook in de gebieden met specifieke problemen landbouw moet kunnen worden bedreven.


Pesälä (ELDR ), Berichterstatter . – (FI) Herr Präsident, der Europäische Rat hat auf seinen Gipfeltreffen an drei Stellen festgestellt, dass Landwirtschaft künftig auch in den Gebieten betrieben werden können muss, in denen spezielle Probleme bestehen.

Pesälä (ELDR ), rapporteur. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Raad heeft drie keer op zijn Toppen verklaard dat er in de toekomst ook in de gebieden met specifieke problemen landbouw moet kunnen worden bedreven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Vorfeld des Treffens in Salzburg werden in dieser Mitteilung die Entwicklungen seit dem Gipfeltreffen in Thessaloniki bewertet und konkrete Maßnahmen zur Verstärkung der Politik und der Instrumente der EU dargelegt, die mit dem im November 2005 von der Kommission vorgelegten Strategiepapier zur Erweiterung der EU übereinstimmen. Im Dezember 2005 betonte der Rat in seinen Schlussfolgerungen, dass dieses Papier eine gute Grundlage für die Diskussionen zu Erweiterungsfragen im Jahr 2006 bildet.

In het kader van de voorbereiding van de bijeenkomst in Salzburg geeft deze mededeling een overzicht van de ontwikkelingen sinds Thessaloniki en worden concrete maatregelen voorgesteld om beleid en instrumenten te versterken, in overeenstemming met het strategiedocument over de uitbreiding dat de Commissie in november 2005 heeft uitgebracht. Zoals de Raad in december heeft geconcludeerd, is het strategiedocument een goede basis voor de noodzakelijke verdere discussie over de uitbreiding in 2006.


G. unter Hinweis auf die vom Europäischen Rat bei seinen Gipfeltreffen in Lissabon, Stockholm und Nizza festgelegten quantitativen Ziele, die das Europäische Parlament stark unterstützt,

G. verwijzend naar de kwantitatieve doelstellingen die de Europese Raad op de Top van Lissabon, van Stockholm en van Nice heeft vastgelegd en die de krachtige steun van het Europees Parlement hebben gekregen;


Der kritische Dialog mit China ist fortzuführen, in seinen Zielen allerdings zu präzisieren und auf Effizienz auszurichten, was Gegenstand des für den Herbst vorgesehenen Gipfeltreffens sein soll.

De kritische dialoog met China zal moeten worden voortgezet maar hij zal doelgerichter moeten zijn en gebaseerd op doeltreffendheid, hetgeen tijdens de in het najaar voorziene Top zal moeten worden besproken.


Der Präsident des Rates wies in seinen einleitenden Bemerkungen auf die wichtigsten Herausforderungen der kommenden Monate hin: die Durchführung der Arbeiten im Zusammenhang mit dem EWU-Dossier in einer Weise, welche die besten Erfolgsaussichten gewährleistet, die Fortführung der internen politischen Reformen im Rahmen der Agenda 2000 sowie - im Vorfeld des für Juni in Cardiff anberaumten Gipfeltreffens - die Überprüfung der Aktionspläne, die die Mitgliedstaaten gegenwärtig zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und zur Beseitigung der i ...[+++]

In zijn inleidende opmerkingen noemde de voorzitter van de Raad de belangrijke uitdagingen tijdens de komende maanden: in het kader van de besprekingen over de EMU moeten er zo gunstig mogelijke vooruitzichten worden geschapen. De interne beleidshervormingen in het kader van Agenda 2000 moeten voortgezet worden, en de actieprogramma's die de lidstaten momenteel opstellen om de werkloosheid te bestrijden en de belemmeringen voor de interne markt weg te nemen om de economieën van de EU-landen te stimuleren en werkgelegenheid te scheppen, moeten met het oog op de top van Cardiff in juni geëvalueerd worden.


48. Der Europäische Rat begrüßt, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen am 21. März 2005 seinen Bericht "In größerer Freiheit – Auf dem Weg zu Sicherheit, Entwicklung und Menschenrechten für alle" vorgelegt hat, der einen wesentlichen Beitrag zur Vorbereitung des Gipfeltreffens der Vereinten Nationen im September 2005 darstellt, bei dem es um die Folgemaßnahmen im Anschluss an die Milleniumserklärung (2000) sowie die großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen gehen wird.

48. De Europese Raad begroet met instemming de presentatie op 21 maart 2005 door de secretaris-generaal van de Verenigde Naties van zijn rapport "In een grotere vrijheid - naar veiligheid, ontwikkeling en mensenrechten voor iedereen", dat een cruciale bijdrage is aan de voorbereiding van de top van de Verenigde Naties in september 2005 over de follow-up van de Millenniumverklaring (2000) en de grote conferenties en topbijeenkomsten van de Verenigde Naties.


Im Einklang mit seinen Schlussfolgerungen vom 20. November 2000 und mit der Abschlusserklärung des Gipfeltreffens in Zagreb billigte der Rat das Mandat für die hochrangige Lenkungsgruppe EU/Albanien (Dok. 5310/01 YU 2 COWEB 6).

Overeenkomstig zijn conclusie van 20 november 2000 en de slotverklaring van de Top van Zagreb heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan het mandaat voor de stuurgroep op hoog niveau EU/Albanië (5310/01 YU 2 COWEB 6).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei seinen gipfeltreffen' ->

Date index: 2023-12-08
w