Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arten von Wandbekleidungen aus Papier
Luftfahrzeug umfassend inspizieren
Stopp Aller Nuklearversuche
Umfassende Augenuntersuchungen vornehmen
Umfassende Malaria-Bekaempfung
Umfassende Massnahmen gegen Malaria
Umfassende Qualitätskontrolle
Umfassende Verbesserung
Umfassender Stopp für Kernwaffentests
Umfassender Teststopp
Umfassender Versuchsstopp
Umfassendes Qualitätskonzept
„totale“ Qualitätskontrolle

Vertaling van "bei rahmenverträgen umfassend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Stopp Aller Nuklearversuche | umfassender Stopp für Kernwaffentests | umfassender Teststopp | umfassender Versuchsstopp

volledig verbod voor kernproefnemingen


umfassendes Luftverkehrsabkommen zwischen der EU und dem ASEAN | umfassendes Luftverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Union und dem Verband südostasiatischer Nationen (ASEAN) | umfassendes Luftverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten und den Mitgliedstaaten des Verbands südostasiatischer Nationen (ASEAN)

uitgebreide luchtvervoersovereenkomst tussen de EU en de ASEAN | CATA [Abbr.]


umfassende Malaria-Bekaempfung | umfassende Massnahmen gegen Malaria | umfassende Verbesserung

integrale maatregelen tegen malaria


Arten von Wandbekleidungen aus Papier | umfassendes Qualitätskonzept | „totale“ Qualitätskontrolle (TQC) | umfassende Qualitätskontrolle

volledige kwaliteitscontrole


umfassende Augenuntersuchungen vornehmen

grondige oogonderzoeken uitvoeren | uitgebreide oogonderzoeken uitvoeren


Luftfahrzeug umfassend inspizieren

vliegtuigen uitvoerig controleren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher sollten die Vorabinformationspflichten bei Rahmenverträgen umfassend sein und die Informationen sollten immer auf Papier oder einem anderen dauerhaften Datenträger mitgeteilt werden, wie beispielsweise Ausdrucke von Kontoauszugsdruckern, CD-ROMs, DVDs, PC-Festplattenlaufwerken, auf denen elektronische Post gespeichert werden kann, sowie Websites, sofern diese Websites es erlauben, die dort gespeicherten Informationen in einem unveränderten Format zu reproduzieren.

De voorschriften inzake informatieverstrekking vooraf dienen bij raamovereenkomsten derhalve uitgebreid te zijn en de informatie moet steeds worden verstrekt op papier of op een andere duurzame drager, zoals afdrukken van printers van rekeningafschriften, cd-roms, dvd’s, harde schijven van personal computers waarop elektronische post kan worden opgeslagen, en internetsites, mits deze sites achteraf gedurende een voor het doel van de informatieverstrekking toereikende periode kunnen worden geraadpleegd en mits deze sites het mogelijk maken de daar opgeslagen informatie in een ongewijzigde vorm te reproduceren.


Daher sollten die Vorabinformationspflichten bei Rahmenverträgen umfassend sein und die Informationen sollten immer auf Papier oder einem anderen dauerhaften Datenträger mitgeteilt werden, wie beispielsweise Ausdrucke von Kontoauszugsdruckern, CD-ROMs, DVDs, PC-Festplattenlaufwerken, auf denen elektronische Post gespeichert werden kann, sowie Websites, sofern diese Websites es erlauben, die dort gespeicherten Informationen in einem unveränderten Format zu reproduzieren.

De voorschriften inzake informatieverstrekking vooraf dienen bij raamovereenkomsten derhalve uitgebreid te zijn en de informatie moet steeds worden verstrekt op papier of op een andere duurzame drager, zoals afdrukken van printers van rekeningafschriften, cd-roms, dvd's, harde schijven van personal computers waarop elektronische post kan worden opgeslagen, en internetsites, mits deze sites achteraf gedurende een voor het doel van de informatieverstrekking toereikende periode kunnen worden geraadpleegd en mits deze sites het mogelijk maken de daar opgeslagen informatie in een ongewijzigde vorm te reproduceren.


Daher sollten die Vorabinformationspflichten bei Rahmenverträgen umfassend sein und die Informationen sollten immer auf Papier oder einem anderen dauerhaften Datenträger mitgeteilt werden, wie beispielsweise Ausdrucke von Kontoauszugsdruckern, CD-ROMs, DVDs, PC-Festplattenlaufwerken, auf denen elektronische Post gespeichert werden kann, sowie Websites, sofern diese Websites es erlauben, die dort gespeicherten Informationen in einem unveränderten Format zu reproduzieren.

De voorschriften inzake informatieverstrekking vooraf dienen bij raamovereenkomsten derhalve uitgebreid te zijn en de informatie moet steeds worden verstrekt op papier of op een andere duurzame drager, zoals afdrukken van printers van rekeningafschriften, cd-roms, dvd's, harde schijven van personal computers waarop elektronische post kan worden opgeslagen, en internetsites, mits deze sites achteraf gedurende een voor het doel van de informatieverstrekking toereikende periode kunnen worden geraadpleegd en mits deze sites het mogelijk maken deinformatie in een ongewijzigde vorm te reproduceren.


Daher sollten die Vorabinformationspflichten bei Rahmenverträgen recht umfassend sein und die Informationen sollten immer auf Papier oder einem anderen dauerhaften Datenträger mitgeteilt werden, wie beispielsweise Ausdrucke von Kontoauszugsdruckern, Disketten, CD-ROMs, DVDs und PC-Festplattenlaufwerken, auf denen elektronische Post gespeichert werden kann, sowie Websites, sofern sie für einen dem Zweck der Information angemessenen Zeitraum konsultiert und unverändert reproduziert werden können.

De voorschriften inzake voorafgaande informatie dienen bij raamcontracten derhalve zeer uitgebreid te zijn en informatie moet steeds worden verstrekt op papier of op een andere duurzame drager, zoals uitdraaien van printers van rekeningafschriften, cd-roms, dvd’s en harde schijven van personal computers waarop elektronische post kan worden opgeslagen, en internetsites, mits deze gedurende een voor het doel van de informatie toereikende periode kunnen worden geraadpleegd en de opgeslagen informatie daarmee ongewijzigd kan worden gereproduceerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. tritt dafür ein, dass weitere Bemühungen unternommen werden, um sicherzustellen, dass die gesamte Ausrüstung sofort verfügbar ist, die für Maßnahmen der raschen Reaktion auf Krisen – unabhängig davon, ob sie ziviler oder militärischer Art sind – notwendig ist; begrüßt die laufenden Arbeiten an einem System der Bestandsverwaltung für zivile GSVP-Missionen; fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin auf, eine umfassende Kosten-Nutzen-Analyse durchzuführen, um optimale Lösungen für jede einzelne Art von Ausrüstung, die gebraucht wird, zu bestimmen; ist der Auffassung, dass je nach Typ von Ausrüstung die richtige Kombination von Lagerhaltung auf ...[+++]

49. spoort aan tot verdere inspanning om ervoor te zorgen dat alle uitrusting die nodig is voor snelle crisisrespons, civiel of militair, beschikbaar en gereed is; is ingenomen met het onderhanden werk aan een inventarisatie- en beheersysteem voor civiele GVDB-missies; vraagt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger een uitgebreide kosten/batenanalyse uit te voeren met het oog op een optimale keuze van alle soorten benodigde uitrusting; is van oordeel dat afhankelijk van het soort uitrusting, de juiste combinatie moet worden gevonden van opslag op EU-niveau, kadercontracten, en virtuele voorraden in eigendom bij de lidstaten;


49. tritt dafür ein, dass weitere Bemühungen unternommen werden, um sicherzustellen, dass die gesamte Ausrüstung sofort verfügbar ist, die für Maßnahmen der raschen Reaktion auf Krisen – unabhängig davon, ob sie ziviler oder militärischer Art sind – notwendig ist; begrüßt die laufenden Arbeiten an einem System der Bestandsverwaltung für zivile GSVP-Missionen; fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin auf, eine umfassende Kosten-Nutzen-Analyse durchzuführen, um optimale Lösungen für jede einzelne Art von Ausrüstung, die gebraucht wird, zu bestimmen; ist der Auffassung, dass je nach Typ von Ausrüstung die richtige Kombination von Lagerhaltung auf ...[+++]

49. spoort aan tot verdere inspanning om ervoor te zorgen dat alle uitrusting die nodig is voor snelle crisisrespons, civiel of militair, beschikbaar en gereed is; is ingenomen met het onderhanden werk aan een inventarisatie- en beheersysteem voor civiele GVDB-missies; vraagt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger een uitgebreide kosten/batenanalyse uit te voeren met het oog op een optimale keuze van alle soorten benodigde uitrusting; is van oordeel dat afhankelijk van het soort uitrusting, de juiste combinatie moet worden gevonden van opslag op EU-niveau, kadercontracten, en virtuele voorraden in eigendom bij de lidstaten;


49. tritt dafür ein, dass weitere Bemühungen unternommen werden, um sicherzustellen, dass die gesamte Ausrüstung sofort verfügbar ist, die für Maßnahmen der raschen Reaktion auf Krisen – unabhängig davon, ob sie ziviler oder militärischer Art sind – notwendig ist; begrüßt die laufenden Arbeiten an einem System der Bestandsverwaltung für zivile GSVP-Missionen; fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin auf, eine umfassende Kosten-Nutzen-Analyse durchzuführen, um optimale Lösungen für jede einzelne Art von Ausrüstung, die gebraucht wird, zu bestimmen; ist der Auffassung, dass je nach Typ von Ausrüstung die richtige Kombination von Lagerhaltung auf ...[+++]

49. spoort aan tot verdere inspanning om ervoor te zorgen dat alle uitrusting die nodig is voor snelle crisisrespons, civiel of militair, beschikbaar en gereed is; is ingenomen met het onderhanden werk aan een inventarisatie- en beheersysteem voor civiele GVDB-missies; vraagt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger een uitgebreide kosten/batenanalyse uit te voeren met het oog op een optimale keuze van alle soorten benodigde uitrusting; is van oordeel dat afhankelijk van het soort uitrusting, de juiste combinatie moet worden gevonden van opslag op EU-niveau, kadercontracten, en virtuele voorraden in eigendom bij de lidstaten;


w