Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei programm müssen geeignete » (Allemand → Néerlandais) :

Für eine angemessene Bewertung des Fortschritts bei dem Programm müssen geeignete Indikatoren festgelegt werden.

Om de voortgang van het programma afdoende te kunnen beoordelen, moeten er gepaste indicatoren worden vastgesteld.


Für eine angemessene Bewertung des Fortschritts bei dem Programm müssen geeignete Indikatoren und Zielvorgaben festgelegt werden.

Om de voortgang van het programma afdoende te kunnen beoordelen, moeten er gepaste indicatoren en streefcijfers worden vastgesteld.


7. Ist die Verwaltungsbehörde gleichzeitig Empfängereinrichtung im Sinne des operationellen Programms, müssen die Modalitäten für die Überprüfungen gemäß Absatz 4 Buchstabe a eine geeignete Aufgabentrennung vorsehen.

7. Als de beheerautoriteit tevens begunstigde van het operationele programma is, moeten de regelingen voor de in lid 4, onder a), bedoelde verificaties een behoorlijke scheiding van functies garanderen.


Bei der Anwendung der betreffenden nationalen Rechtsvorschrift müssen diese Stellen deshalb in der Lage sein, objektive und transparente Kriterien für die Prüfung herauszuarbeiten, ob die Verlängerung derartiger Verträge tatsächlich einem echten Bedarf entspricht und ob sie zur Erreichung des verfolgten Ziels geeignet und erforderlich ist (vgl. Urteil Kücük, Rn. 34).

Bij de toepassing van de betrokken bepaling van nationaal recht moeten die instanties dus objectieve en transparante criteria kunnen afleiden om na te gaan of de vernieuwing van dergelijke overeenkomsten beantwoordt aan een werkelijke behoefte, geschikt is om de nagestreefde doelstelling te bereiken, en daartoe noodzakelijk is (zie arrest Kücük, reeds aangehaald, punt 34).


Gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a dieser Richtlinie müssen Pläne und Programme, die in den Bereichen Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Fischerei, Energie, Industrie, Verkehr, Abfallwirtschaft, Wasserwirtschaft, Telekommunikation, Fremdenverkehr, Raumordnung oder Bodennutzung ausgearbeitet werden, die erhebliche Umweltauswirkungen haben können und durch die der Rahmen für die künftige Genehmigung der in den Anhängen I und II der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 « über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten » - inzwischen durch die R ...[+++]

Luidens artikel 3, lid 2, a), van die richtlijn moeten plannen en programma's die worden voorbereid met betrekking tot landbouw, bosbouw, visserij, energie, industrie, vervoer, afvalstoffenbeheer, waterbeheer, telecommunicatie, toerisme en ruimtelijke ordening of grondgebruik, die aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben en die het kader vormen voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor de projecten bedoeld in de bijlagen I en II bij de richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 « betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten », inmiddels vervangen door richtlijn 2011/92/EU van ...[+++]


Wir müssen geeignete Anreize schaffen, um dafür Sorge zu tragen, dass die Produktion von Biokraftstoff nicht zu einem Anstieg der Lebensmittelpreise führt, da dies das ganze Programm unterminieren würde.

We moeten passende stimulansen bieden om te voorkomen dat de productie van biobrandstoffen voor een stijging van de voedselprijzen zorgt, omdat dit het hele programma zou ondermijnen.


Wir müssen geeignete Anreize schaffen, um dafür Sorge zu tragen, dass die Produktion von Biokraftstoff nicht zu einem Anstieg der Lebensmittelpreise führt, da dies das ganze Programm unterminieren würde.

We moeten passende stimulansen bieden om te voorkomen dat de productie van biobrandstoffen voor een stijging van de voedselprijzen zorgt, omdat dit het hele programma zou ondermijnen.


Nach Auffassung des Gerichtshofes darf die Anwendung einzelstaatlicher Rechtsvorschriften die Inanspruchnahme der Freizügigkeit und die Ausübung der Niederlassungsfreiheit durch die Gemeinschaftsangehörigen nicht behindern oder weniger attraktiv machen, und diese Maßnahmen müssen, falls sie dies gleichwohl bewirken, ohne Diskriminierung angewandt werden, sie müssen aus zwingenden Gründen des Allgemeininteresses gerechtfertigt sein, sie müssen geeignet sein, die Verwirklichung des verfolgten Zwecks zu gewährleisten, und sie dürfen nich ...[+++]

Volgens het Hof mag de toepassing van de nationale voorschriften de uitoefening van het vrije verkeer van personen en de vrijheid van vestiging door de gemeenschapsonderdanen niet belemmeren of minder aantrekkelijk maken, en indien dit toch het geval is, moeten deze maatregelen zonder onderscheid worden toegepast, hun rechtvaardiging vinden in dwingende redenen van algemeen belang, geschikt zijn om de verwezenlijking van het nagestreefde doel te waarborgen en niet verder gaan dan hetgeen noodzakelijk is voor het bereiken van dat doel.


Daher müssen geeignete Maßnahmen ergriffen werden, um das Problem der Piraterie von Designerzeugnissen zu regeln.

Daarom moeten maatregelen worden getroffen om piraterij op het gebied van design-produkten tegen te gaan.


- Nach technischer Hilfe müssen geeignete Folgemaßnahmen garantiert sein.

- Doelgerichte begeleiding van de technische bijstand.


w