Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei nächsten wahlen nicht einmal halb » (Allemand → Néerlandais) :

Das Durchschnittseinkommensniveau der zehn Beitrittsländern ist nicht einmal halb so hoch wie das durchschnittliche BIP pro Kopf der derzeitigen Mitgliedstaaten.

Het gemiddelde inkomensniveau in de tien toetredingslanden bedraagt nog niet de helft van het gemiddelde BBP per hoofd in de huidige lidstaten.


Wenn es in Bulgarien keinen Steuerbetrug mehr gibt, garantiere ich Ihnen, dass die Liberalen der muslimischen Bewegung für Rechte und Freiheiten (DPS) bei den nächsten Wahlen nicht einmal halb so viele Stimmen bekommen werden wie jetzt.

Als de gevallen van belastingfraude in Bulgarije ophouden, verzeker ik u dat de liberalen van de moslimpartij beweging voor de rechten en de vrijheid (MRF) bij de volgende verkiezingen zelfs minder dan de helft van het percentage zullen winnen.


Die übertragenen Strommengen haben nicht einmal halb soviel zugenommen wie im vorangehenden Jahrzehnt.

De transmissie van elektriciteit is slechts met half zoveel toegenomen als in de vorige tien jaar.


Die Kommission steht der Idee transnationaler Listen aufgeschlossen gegenüber. Dies würde jedoch nicht nur die einstimmige Zustimmung des Rates, sondern im nächsten Jahr auch Änderungen des Wahlrechts in allen 27 Mitgliedstaaten erforderlich machen, die rechtzeitig zu den Wahlen 2019 in Kraft treten müssten.

De Commissie heeft sympathie voor het idee om een transnationale kieslijst in te stellen, maar daarvoor is de unanieme instemming van de Raad vereist en zouden de kieswetten in alle 27 lidstaten nog dit jaar moeten worden gewijzigd voordat in 2019 de verkiezingen plaatsvinden.


Falls die erforderlichen Eingangswerte für p und T nicht in der Tabelle angegeben sind, ist der Kompressibilitätsfaktor durch lineare Interpolation zwischen den in der Tabelle angegebenen Kompressibilitätsfaktoren zu ermitteln, wobei diejenigen zu wählen sind, die dem gesuchten Wert am nächsten sind.

Indien de benodigde waarden voor p en T niet in de tabel zijn aangegeven, wordt de samendrukbaarheidsfactor verkregen door middel van lineaire interpolatie tussen de in de tabel aangegeven samendrukbaarheidsfactoren, waarbij de factoren worden gekozen die de gezochte waarde het dichtst benaderen”.


In früheren CVM-Berichten wurden bereits Empfehlungen ausgesprochen, die für die nächsten SJC-Wahlen von Nutzen wären, um Transparenz und Integrität des Auswahlverfahrens zu erhöhen, nicht zuletzt durch die Regel „ein Richter eine Stimme“ für die von der Justiz bestimmten Mitglieder des Justizrats.[8] Die neue Strategie thematisiert auch die Beschneidung der Befugnisse ...[+++]

Bovendien raakt de hervormingsstrategie aan bredere vraagstukken zoals de verkiezing van de leden van de HRJ. In eerdere CVM-verslagen werden reeds aanbevelingen gedaan die waardevol kunnen zijn voor de volgende HRJ-verkiezingen, om de transparantie en integriteit van de selectieprocedure te verbeteren, met name door het beginsel "één rechter, één stem" voor het door justitie vast te stellen quotum voor de leden van de Raad[8]. De nieuwe strategie stelt ook de inperking van de bevoegdheden van de voorzitters van de rechtbanke ...[+++]


Die IKT-Forschungsinvestitionen sind in der EU derzeit nicht einmal halb so hoch wie in den USA (37 Mrd. EUR gegenüber 88 Mrd. EUR im Jahr 2007).

De investeringen van de EU in ICT‑onderzoek bedragen nog niet de helft van die in de VS (in 2007: 37 miljard euro ten opzichte van 88 miljard euro).


Anstatt die Rolle der EU selbst bei diesem Misserfolg ernsthaft zu analysieren, besteht die Mehrheit dieses Hauses darauf, in China (dessen CO2-Ausstoß pro Kopf nicht einmal halb so hoch wie in der EU ist), und jetzt den Ländern der Bolivarianischen Allianz für die Völker unseres Amerikas Sündenböcke zu suchen.

In plaats van het aandeel van de Europese Unie zelf in deze mislukking nauwgezet te analyseren blijft een meerderheid van dit Parlement zondebokken aanwijzen, waaronder China − waar de uitstoot per capita van koolstofdioxide in de atmosfeer minder dan de helft van het EU-gemiddelde bedraagt − en nu ook de lidstaten van de Bolivariaanse Alliantie voor de Amerika's (ALBA).


Wenn es keine Pressefreiheit gibt, wenn die Menschen aufgrund des verhängten Importverbots nicht einmal mehr Satellitenschüsseln kaufen können, ist an freie und faire Wahlen nicht einmal zu denken.

Als er geen persvrijheid is, als mensen zelfs geen satellietschotels kunnen krijgen omdat de import ervan verboden is, zijn er hoe dan ook geen omstandigheden voor vrije en eerlijke verkiezingen.


Wenn es keine Pressefreiheit gibt, wenn die Menschen aufgrund des verhängten Importverbots nicht einmal mehr Satellitenschüsseln kaufen können, ist an freie und faire Wahlen nicht einmal zu denken.

Als er geen persvrijheid is, als mensen zelfs geen satellietschotels kunnen krijgen omdat de import ervan verboden is, zijn er hoe dan ook geen omstandigheden voor vrije en eerlijke verkiezingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei nächsten wahlen nicht einmal halb' ->

Date index: 2023-12-01
w