Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei kindern möglichst früh " (Duits → Nederlands) :

Die Opfer müssen primär als Rechteinhaber betrachtet werden, die in der Lage sein müssen, ihre Rechte zu verstehen und auszuüben.In diesem Kontext empfiehlt die Kommission, alle angemessenen Maßnahmen auf nationaler Ebene zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Opfer des Menschenhandels in Übereinstimmung mit der Pflicht zur frühzeitigen Bereitstellung von Hilfe und Unterstützung möglichst früh identifiziert werden, sobald hinre ...[+++]

Slachtoffers moeten in de eerste plaats worden beschouwd als personen die bepaalde rechten hebben, en zij moeten deze rechten kunnen begrijpen en uitoefenen.In dat verband beveelt de Commissie de lidstaten aan passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat slachtoffers van mensenhandel snel worden herkend, overeenkomstig de verplichting bijstand en ondersteuning te bieden zodra er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat het om een slachtoffer gaat.Het formaliseren of instellen van een nationaal verwijzingsmechanisme is een belangrijke stap in dat verband Deze mechanismen moeten regelmatig en op een zinvolle manier worden gemoni ...[+++]


Alle Länder sollten schon möglichst früh im Jahr 2015 ihre Vorschläge vorlegen, damit der Bewertungsprozess transparent ablaufen kann.

Alle landen moeten in 2015 hun voorstellen zo vroeg mogelijk indienen om een transparante beoordelingsprocedure mogelijk te maken.


Sonderflexibilität für die Beschäftigung junger Menschen und die Forschung: Damit ein Maximum an Mitteln möglichst früh konzentriert in den Bereichen zur Verfügung steht, in denen die Gelder am dringendsten benötigt werden, können bis zu 2,1 Mrd. EUR der für die Beschäftigungsinitiative für Jugendliche sowie bis zu 400 Mio. EUR der für Forschung, Erasmus und KMU für spätere Jahre veranschlagten Mittel bereits 2014 und 2015 eingesetzt werden.

Bijzondere flexibiliteit voor jongerenwerkgelegenheid en onderzoek: om zoveel mogelijk middelen zo vroeg mogelijk te concentreren waar zij het meest nodig zijn, kan tot 2,1 miljard EUR vervroegd naar 2014-2015 worden verschoven voor het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief en tot 400 miljoen EUR voor onderzoek, Erasmus en het mkb.


Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass möglichst früh im Verfahren geprüft wird, ob der Fall nicht offensichtlich unbegründet ist und die Voraussetzungen für ein Verfahren des kollektiven Rechtsschutzes erfüllt sind; andernfalls sollte das Verfahren eingestellt werden.

De lidstaten zorgen ervoor dat in een zo vroeg mogelijk stadium van de geschillenbeslechting wordt geverifieerd dat zaken waarin de voorwaarden voor collectief verhaal niet vervuld zijn en kennelijk ongegronde zaken niet worden voortgezet.


Schließlich unterstreicht die Kommission, dass bilaterale Fragen möglichst früh angegangen werden sollten und der Beitrittsprozess nicht dadurch aufgehalten werden darf.

Ten slotte benadrukt de Commissie dat bilaterale kwesties zo snel mogelijk moeten worden aangepakt en dat zij het toetredingsproces niet zouden mogen vertragen.


Hinzu komme, dass Nachteile, die sich für den Arbeitgeber sowohl aus einer langen Abwesenheit des Arbeitnehmers sowie aus einer finanziellen Belastung durch angesammelte Urlaubs- bzw. Abgeltungsansprüche ergeben, potenziell geeignet sind, dem Arbeitgeber unter Umständen einen Anreiz dazu zu geben, sich möglichst früh von langfristig arbeitsunfähigen Arbeitnehmern zu trennen, um diesen Nachteilen vorzubeugen.

Bovendien zijn de nadelen die voor de werkgever ontstaan zowel uit een lange afwezigheid van de werknemer alsmede uit een financiële belasting door een cumulering van vakantierechten respectievelijk de financiële vergoeding van die rechten in aanleg geëigend zijn om de werkgever onder omstandigheden ertoe aan te zetten om bij voorkeur in een vroeg stadium de arbeidsverhouding met langdurig zieke werknemers te beëindigen, teneinde deze nadelen te voorkomen.


Hinsichtlich der streckenseitigen Ausrüstung werden Gespräche mit Vertretern des Eisenbahnsektors geführt, um das Verfahren festzulegen, durch das Interoperabilitätsprobleme möglichst früh erkannt werden.

Met de sector zal overleg worden gepleegd over de manier waarop voor de uitrusting langs de spoorbaan kan worden gewaarborgd dat alle mogelijke problemen inzake interoperabiliteit zo vroeg mogelijk worden gedetecteerd.


Wenn die Konsultation effektiv sein soll, muss sie möglichst früh erfolgen.

Om doeltreffend te zijn moet de raadpleging in een zo vroeg mogelijke fase plaatsvinden.


Die Strategie sollte bereits möglichst früh im Jahr 2001 entwickelt werden, damit genügend Zeit für Konsultationen mit den einschlägigen Akteuren zur Verfügung steht und die Strategie bei der für 2002 geplanten 10-Jahres-Über-prüfung des Rio-Prozesses als Gemeinschaftsbeitrag eingebracht werden kann.

De strategie moet zo spoedig mogelijk in 2001 worden ontwikkeld, zodat er voldoende tijd is voor overleg met relevante belanghebbenden en moet de inbreng van de Gemeenschap vormen voor de in 2002 geplande herziening na 10 jaar van het proces van Rio.


Als Grundprinzip wird in diesem Kontext ein präventiver Ansatz gewählt, das heißt, es soll möglichst früh gehandelt werden, um Menschen zu helfen, die ihren Arbeitsplatz verlieren.

Deze pijler krijgt de meeste middelen toegewezen. Als basisbeginsel geldt dat maatregelen in dit verband preventief zijn, dat wil zeggen dat mensen die werkloos dreigen te worden in een vroeg stadium worden geholpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei kindern möglichst früh' ->

Date index: 2022-02-22
w