Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei jüngsten iran-reise " (Duits → Nederlands) :

Sie verhängten eine Reihe von Sanktionen - die jüngsten im Februar 2000 mit dem Erlass des Gesetzes über die Nichtverbreitung von Kernwaffen in Iran (Iran Non-Proliferation Act).

Zij hebben een reeks sancties toegepast, waarvan de recentste de wet inzake non-proliferatie in Iran van februari 2000 is.


Im Anschluss an seine Reise nach Vietnam und Indonesien erklärte der EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Phil Hogan: „Ich begrüße diese neuen Programme, insbesondere im Kontext der jüngsten Marktschwierigkeiten.

Net teruggekeerd van een handelsmissie naar Vietnam en Indonesië, zei EU-commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling Phil Hogan: "Ik ben ingenomen met deze nieuwe programma's, vooral in de context van de recente marktmoeilijkheden.


Es war mir eine große Freude, bei der jüngsten Iran-Reise kurz vor Weihnachten meine Fraktion vertreten zu dürfen. Wie Herr Solana und Frau Ferrero-Waldner bereits berichteten, fanden dort außergewöhnlich gute Zusammenkünfte statt.

Het was mij een genoegen om mijn fractie te vertegenwoordigen bij de recente delegatie naar de Islamitische Republiek Iran net voor Kerstmis, waarbij we een uitzonderlijk goede reeks bijeenkomsten hebben gehad, waaraan de heer Solana al heeft gerefereerd evenals mevrouw Ferrero-Waldner.


Was unternimmt der Rat angesichts dieser positiven Maßnahme Kubas sowie angesichts der jüngsten konstruktiven Reise von Kommissionsmitglied Louis Michel vom März nach Kuba, um die Beziehungen zur kubanischen Regierung zu normalisieren?

Wat doet de Raad, tegen de achtergrond van deze positieve stap van Cuba en het recente, constructieve bezoek van commissaris Louis Michel aan dat land in maart, om de betrekkingen met de Cubaanse regering te normaliseren?


Was unternimmt der Rat angesichts dieser positiven Maßnahme Kubas sowie angesichts der jüngsten konstruktiven Reise von Kommissionsmitglied Louis Michel vom März nach Kuba, um die Beziehungen zur kubanischen Regierung zu normalisieren?

Wat doet de Raad, tegen de achtergrond van deze positieve stap van Cuba en het recente, constructieve bezoek van commissaris Louis Michel aan dat land in maart, om de betrekkingen met de Cubaanse regering te normaliseren?


Auf meiner jüngsten USA-Reise im April habe ich diese Angelegenheit zur Sprache gebracht, und nun laufen die Verhandlungen wieder.

Tijdens mijn bezoek aan de Verenigde Staten in april heb ik deze kwestie aangesneden, en op dit moment wordt er opnieuw overlegd.


Auf meiner jüngsten USA-Reise im April habe ich diese Angelegenheit zur Sprache gebracht, und nun laufen die Verhandlungen wieder.

Tijdens mijn bezoek aan de Verenigde Staten in april heb ik deze kwestie aangesneden, en op dit moment wordt er opnieuw overlegd.


Die Hälfte der Unionsbürger plant in den nächsten drei Jahren eine Reise in ein Drittland.[23] Die begrenzte Vertretung der Mitgliedstaaten in Drittländern (in 107 von 166 Drittländern sind höchstens zehn Mitgliedstaaten vertreten) und die bei den jüngsten Krisen (Tsunami in Asien und Libanon-Krise) gesammelten Erfahrungen zeigten, dass die Zusammenarbeit zwischen konsularischen und diplomatischen Stellen verbesserungsbedürftig ist.

De helft van de EU-burgers verwacht naar een derde land te reizen in de komende drie jaar[23]. De beperkte vertegenwoordiging van lidstaten in derde landen (in 107 van de 166 derde landen maximaal 10 lidstaten vertegenwoordigd) en de uit recente crisissen opgedane ervaring (namelijk de tsunami in Azië en de crisis in Libanon) hebben aangetoond dat er ruimte is voor verbetering in de samenwerking tussen consulaire en diplomatieke autoriteiten.


Die Hälfte der Unionsbürger plant in den nächsten drei Jahren eine Reise in ein Drittland.[23] Die begrenzte Vertretung der Mitgliedstaaten in Drittländern (in 107 von 166 Drittländern sind höchstens zehn Mitgliedstaaten vertreten) und die bei den jüngsten Krisen (Tsunami in Asien und Libanon-Krise) gesammelten Erfahrungen zeigten, dass die Zusammenarbeit zwischen konsularischen und diplomatischen Stellen verbesserungsbedürftig ist.

De helft van de EU-burgers verwacht naar een derde land te reizen in de komende drie jaar[23]. De beperkte vertegenwoordiging van lidstaten in derde landen (in 107 van de 166 derde landen maximaal 10 lidstaten vertegenwoordigd) en de uit recente crisissen opgedane ervaring (namelijk de tsunami in Azië en de crisis in Libanon) hebben aangetoond dat er ruimte is voor verbetering in de samenwerking tussen consulaire en diplomatieke autoriteiten.


Sie verhängten eine Reihe von Sanktionen - die jüngsten im Februar 2000 mit dem Erlass des Gesetzes über die Nichtverbreitung von Kernwaffen in Iran (Iran Non-Proliferation Act).

Zij hebben een reeks sancties toegepast, waarvan de recentste de wet inzake non-proliferatie in Iran van februari 2000 is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei jüngsten iran-reise' ->

Date index: 2024-07-18
w