Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automation
Automatische Regelung
Automatische Steuerung
Automatisierung
Betriebsprämienregelung
Einheitliche Betriebsprämie
Fangtechnik ohne jegliche Selektivität
Prozessüberwachung
Regelung für die einheitliche Flächenzahlung
Sich jeglicher gewaltsamen Repressalie enthalten
Verkehrspolitische Regelung

Vertaling van "bei jeglicher regelung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich jeglicher gewaltsamen Repressalie enthalten

zich onthouden van iedere daad van vergelding door geweld


Fangtechnik ohne jegliche Selektivit

niet-selectieve vismethode


frei von jeglicher Bedrohung oder Beeintraechtigung ihrer Sicherheit

vrij van iedere bedreiging of aantasting van hun veiligheid


Regelung über die vollständige Befreiung von Einfuhrabgaben bei der vorübergehenden Einfuhr

regeling voor tijdelijke invoer met volledige vrijstelling van invoerrechten


Automatisierung [ Automation | automatische Regelung | automatische Steuerung | Prozessüberwachung ]

automatisering [ automatische procesbesturing | automatische regeling | procescontrole ]




Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]

bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein entscheidendes Element jeglicher Regelung zur Erfuellung der Verpflichtungen ist unabhängig davon, ob sie auf Vereinbarungen oder Handel beruht, die eindeutige und transparente Zuweisung der jeweiligen Verantwortung an die verschiedenen Akteure.

Een cruciaal element in iedere aanpak, of het nu om een convenant of om een systeem voor VER-handel gaat, is dat de diverse verantwoordelijkheden op een duidelijke en doorzichtige manier aan de verschillende actoren worden toegewezen.


Es ist unerlässlich, dass die Governance-Struktur jeglicher Regelung dieser Art sicherstellt, dass diese anreizmindernden Auswirkungen vollständig durch andere Mechanismen ausgeglichen werden.

Het is van cruciaal belang dat de governancestructuur van zo’n regeling verzekert dat deze prikkelverzwakkende effecten volledig worden gecompenseerd door andere mechanismen.


Die Redner haben deutliche Worte gefunden, und dies muss auch so sein, denn die Europäische Union kann nur eine Lösung akzeptieren, nämlich, den Willen des Volkes von Simbabwe, der während des ersten Wahlgangs zum Ausdruck kam, zu respektieren, und dieses Wahlergebnis muss jeglicher Regelung zugrunde gelegt werden.

En wat we eruit moeten besluiten, is al net zo duidelijk. De mensen hebben krachtige taal gesproken, en zo hoort het ook, want de Europese Unie kan maar één oplossing aanvaarden, en die bestaat erin dat we de wil van de bevolking van Zimbabwe respecteren, zoals die in de eerste stemronde tot uiting is gekomen. De uitslag van die verkiezingen dient de basis voor welk akkoord ook te vormen.


‚andere Arbeiten‘: Das sind alle anderen Tätigkeiten als die Lenktätigkeit im Sinne des Artikels 3 Buchstabe a der Richtlinie 2002/15/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2002 zur Regelung der Arbeitszeit von Personen, die Fahrtätigkeiten im Bereich des Straßentransports ausüben , sowie jegliche Arbeit für denselben oder einen anderen Arbeitgeber, sei es innerhalb oder außerhalb des Verkehrssektors; sie sind unter dem Zeichen (.) ...[+++]

onder „andere werkzaamheden” wordt verstaan elke andere activiteit, als gedefinieerd in artikel 3, onder a), van Richtlijn 2002/15/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2002 betreffende de organisatie van de arbeidstijd van personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen , behalve rijden, alsmede alle werkzaamheden voor dezelfde of een andere werkgever in of buiten de vervoerssector; andere werkzaamheden moeten onder het teken


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Hauptziel jeglicher Regelung für die Erzeugung, Verteilung oder Verwendung von Medizinprodukten ist der Schutz der öffentlichen Gesundheit.

(2) Het hoofddoel van iedere regelgeving inzake de productie, de distributie en het gebruik van medische hulpmiddelen moet de bescherming van de volksgezondheid zijn.


8. weist darauf hin, dass bei jeglicher Regelung der Krise die bestehenden Staatsgrenzen in der Region geachtet werden sollten, und fordert daher die strikte Anwendung der UN-Resolution 1244 in allen Teilen, was die effektive Kontrolle der Verwaltungsgrenzen durch die im Kosovo stationierten internationalen Truppen beinhaltet;

8. roept in herinnering dat bij elke oplossing van de crisis de bestaande grenzen van de landen in het gebied moeten worden geëerbiedigd; verlangt derhalve een strikte toepassing van alle delen van VN-resolutie 1244, met inbegrip van een effectieve controle van de administratieve grenzen door de in Kosovo ingezette internationale troepen;


7. weist darauf hin, dass bei jeglicher Regelung der Krise die bestehenden Staatsgrenzen in der Region geachtet werden sollten, und fordert daher die strikte Anwendung der UN-Resolution 1244 in allen Teilen, was die effektive Kontrolle der Verwaltungsgrenzen durch im Kosovo stationierte internationale Truppen beinhaltet;

7. roept in herinnering dat bij elke oplossing van de crisis de bestaande grenzen van de landen in het gebied moeten worden geëerbiedigd; verlangt derhalve een strikte toepassing van alle delen van VN-resolutie 1244, met inbegrip van een effectieve controle van de administratieve grenzen door de in Kosovo ingezette internationale troepen;


(3) Hauptziel jeglicher Regelung für die Erzeugung, Verteilung oder Verwendung von Medizinprodukten ist der Schutz der öffentlichen Gesundheit.

(3) Het hoofddoel van iedere regelgeving inzake de productie, de distributie en het gebruik van medische hulpmiddelen moet de bescherming van de volksgezondheid zijn.


Aber der Respekt vor dem Pluralismus darf keine Rechtfertigung für den Verzicht auf jegliche Regelung sein.

Pluralisme is echter geen rechtvaardiging voor laisser faire.


Um aber jegliche Diskontinuität gegenüber der jetzigen die "octroi de mer" betreffenden Regelung zu vermeiden, hat die Kommission am 28. August 2002 einen Vorschlag für eine Entscheidung des Rates angenommen, mit der die Entscheidung des Rates vom 22. Dezember 1989 um ein Jahr bis zum 31. Dezember 2003 verlängert werden soll [14].

Om evenwel de continuïteit van de huidige heffingsregeling te garanderen heeft de Commissie op 28 augustus 2002 een voorstel voor een beschikking van de Raad ingediend om de beschikking van de Raad van 22 december 1989 voor een periode van één jaar te verlengen, nl. tot en met 31 december 2003 [14]. De Raad zal dit voorstel wellicht vóór 31 december 2002 goedkeuren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei jeglicher regelung' ->

Date index: 2024-08-23
w