Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei ihrer einstellung unterschiedlich " (Duits → Nederlands) :

Somit liegt ein Verstoß gegen den im Recht des öffentlichen Dienstes der Union geltenden Grundsatz der Gleichbehandlung vor, wenn zwei im Dienst der Union stehende Personengruppen, deren tatsächliche und rechtliche Lage sich nicht wesentlich unterscheidet, bei ihrer Einstellung unterschiedlich behandelt werden und eine solche Ungleichbehandlung nicht objektiv gerechtfertigt ist.

Ook is er sprake van schending van het beginsel van gelijke behandeling, dat op het ambtenarenrecht van de Unie van toepassing is, wanneer twee categorieën personen in dienst van de Unie, wier rechtspositie en feitelijke situatie niet wezenlijk verschillen, verschillend worden behandeld en dat verschil in behandeling niet objectief gerechtvaardigd is.


Einem Grundprinzip des Unionsrechts zufolge muss gegen die Entscheidung über einen Antrag auf internationalen Schutz, gegen die Ablehnung der Wiederaufnahme der Prüfung eines Antrags nach ihrer Einstellung und gegen die Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft oder des subsidiären Schutzstatus ein wirksamer Rechtsbehelf vor einem Gericht gegeben sein.

Krachtens een fundamenteel beginsel van het recht van de Unie moet tegen beslissingen inzake een verzoek om internationale bescherming, beslissingen inzake een weigering om de behandeling van een verzoek na de stopzetting ervan te hervatten, en beslissingen inzake de intrekking van de vluchtelingenstatus of de subsidiairebeschermingsstatus een daadwerkelijk rechtsmiddel openstaan voor een rechterlijke instantie.


i) Überprüfung von Bewerbern auf Vorliegen von Interessenkonflikten vor ihrer Einstellung;

i) het screenen van kandidaten op potentiële belangenconflicten voordat ze worden aangesteld;


b) eine Ablehnung der Wiederaufnahme der Prüfung eines Antrags nach ihrer Einstellung gemäß den Artikeln 1923 und 2024.

b) een weigering om de behandeling van een verzoek na de onderbreking ervan overeenkomstig de artikelen 19 23 en 20 24 te hervatten.


Unter Nummer 5.1 Buchstabe a der vorgenannten Leitlinien heißt es: „Die Kommission ist sich der beständigen Fluktuation des Risikokapitalmarktes und der im Zeitverlauf bestehenden Kapitalmarktlücken ebenso bewusst wie der Tatsache, dass Unternehmen je nach ihrer Größe, ihrem Entwicklungsstadium und ihrer Branchenzugehörigkeit unterschiedlich stark von dem Marktversagen betroffen sein können.

Punt 5. 1, onder a), van de richtsnoeren luidt: „De Commissie is zich ervan bewust dat de risicokapitaalmarkt en het aandelenkapitaaltekort voortdurend schommelingen vertonen en dat de mate waarin ondernemingen onder marktfalen te leiden hebben, afhankelijk is van hun grootte, de fase van bedrijfsontwikkeling waarin zij zich bevinden, en van de economische sector waartoe zij behoren.


eine Ablehnung der Wiederaufnahme der Prüfung eines Antrags nach ihrer Einstellung gemäß den Artikeln 19 und 20.

een weigering om de behandeling van een verzoek na de onderbreking ervan overeenkomstig de artikelen 19 en 20 te hervatten.


12 165 Personen im Alter über fünfzehn Jahren wurden zu ihrer Einstellung gegenüber der EU und zu anderen Themen von aktuellem politischen und gesellschaftlichen Interesse befragt.

De mening van 12 165 personen ouder dan 15 jaar werd gevraagd over de EU en over een aantal actuele kwesties op politiek en sociaal vlak.


16 082 Bürger über 15 Jahren wurden zu ihrer Einstellung gegenüber der EU und anderen Themen von aktuellem politischem und gesellschaftlichem Interesse befragt.

De mening van 16.082 personen ouder dan 15 jaar werd gevraagd over de EU en over een aantal actuele kwestie op politiek en sociaal vlak.


In der Europäischen Sozialerhebung wurden Menschen zu ihrer Einstellung zu Einwanderung und Rasse befragt.

De ESS ondervroeg mensen over hun attitudes ten opzichte van immigratie en ras.


Am 23. August 1995 wurde ihr mit Wirkung zum 30. September mit der Begründung gekündigt, sie habe die Tele Danmark bei ihrer Einstellung nicht über ihre Schwangerschaft unterrichtet.

Op 23 augustus 1995 werd haar meegedeeld dat zij met ingang van 30 september zou worden ontslagen, omdat zij Tele Danmark bij indienstneming niet in kennis had gesteld van haar zwangerschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei ihrer einstellung unterschiedlich' ->

Date index: 2021-10-14
w