Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei ihrer eigenen regierung möglich " (Duits → Nederlands) :

Im Rahmen des in Absatz 2 beschriebenen Auftrags können sich die Konkursverwalter unter ihrer eigenen Verantwortung bei der Aufstellung des Inventars und der Umsetzung der erforderlichen Vorsorgemaßnahmen von jeder Person helfen lassen, die für die Identifizierung der am Standort vorhandenen Produkte, Stoffe oder Abfälle qualifiziert ist.

In het kader van de opdracht bedoeld in het tweede lid kunnen de curatoren zich, onder hun verantwoordelijkheid, laten bijstaan door elke persoon bevoegd voor de identificatie van de producten, stoffen of afval die zich in de locatie bevinden, voor de opmaak van de inventaris en voor de uitvoering van de nodige voorzorgsmaatregelen.


13. hebt hervor, dass die Bürger in demokratischen und offenen Rechtsstaaten das Recht haben, von schweren Verletzungen ihrer Grundrechte zu erfahren und diese Rechte auch gegenüber ihrer eigenen Regierung einzuklagen; hebt hervor, dass Informanten durch entsprechende Verfahren ermöglicht werden muss, schwere Verletzungen der Grundrechte offenzulegen, und dass es diese Personen auch auf internationaler Ebene e ...[+++]

13. onderstreept dat burgers in democratische en open staten, die gebaseerd zijn op de rechtsstaat, het recht hebben over ernstige schendingen van hun grondrechten te worden geïnformeerd, en het recht hebben deze aan de kaak te stellen, ook tegenover hun eigen regering; onderstreept de behoefte aan procedures die klokkenluiders in staat stellen ernstige schendingen van grondrechten te onthullen en de noodzaak om dergelijke personen de nodig bescherming te verlenen, ook op internationaal niveau; spreekt zijn voortdurende steun uit aan onderzoeksjournalisme en vrijheid van de media;


So werden nach dem Beispiel der anderen Umweltgenehmigungen die Genehmigungen der Klasse ID Gegenstand eines Aushangs bei ihrer Erteilung sein müssen, und es wird gegen sie eine Beschwerde bei dem Umweltkollegium möglich sein » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2013-2014, A-466/1, SS. 3-4).

Zo zullen, naar het voorbeeld van de andere milieuvergunningen, de vergunningen van klasse ID aangeplakt moeten worden op het ogenblik van de afgifte van de vergunning en zal beroep mogelijk zijn bij het Milieucollege » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-466/1, pp. 3-4).


Ich kann nicht die Frage beantworten, ob Mitgliedstaaten 1,5 Milliarden Euro ausgeben wollen, aber die Staatschefs und Finanzminister werden sich ihr annehmen, und ich hoffe, dass es durch eine Art Lobbyarbeit der Mitglieder des Europäischen Parlaments bei ihrer eigenen Regierung möglich sein wird, eine Lösung voranzutreiben.

De beslissing of de lidstaten 1,5 miljard euro willen uitgeven is niet aan mij, maar aan de staatshoofden en regeringsleiders, en ik hoop dat het, dankzij een vorm van lobbyen door leden van het Europees Parlement bij hun nationale regeringen, ook mogelijk zal blijken een oplossing te vinden.


12. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung, was die Bedingungen für die Anmeldung zum Zertifizierungsprozess und die Zertifizierungsetiketten betrifft, der Anlage 1 zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.4 und Artikel D.134 Absatz 1 Ziffer 2 und 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanz ...[+++]

12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft de voorwaarden in verband met de keuring van teelten en de certificeringetiketten, van bijlage 1 van het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van aardappelpootgoed De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.4 en op artikel D.134, eerste lid, 2° en 3°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering ...[+++]


23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Le Ticton" in La Hulpe und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. September 1989, Artikel 21 und 22, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 1984 und Artikel 23 und 24; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 1979 zur Festlegung der Regelung für die Verwaltung der Forstschutzgebiete, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007; Aufgrund des Dekrets vo ...[+++]

23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Ticton » te Terhulpen en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffend ...[+++]


Wir müssen akzeptieren, dass es neben den Roma in Frankreich noch einige weitere Hundertausende von Roma in Rumänien gibt, die von ihrer eigenen Regierung ignoriert werden, die aber von keiner Strategie ignoriert werden dürfen, die auf ihre Eingliederung und die Verbesserung ihrer Lage vor dem Hintergrund eines vereinten Europas ausgerichtet ist.

We moeten accepteren dat er naast de Roma in Frankrijk enkele honderdduizenden Roma in Roemenië leven, die worden genegeerd door hun eigen regering, maar die niet kunnen worden genegeerd door een strategie die erop is gericht om ze te integreren en om hun situatie in een verenigd Europa te verbeteren.


Die meisten Menschen sehen die Zuständigkeit zwar vor allem bei ihrer eigenen Regierung, aber 74 % erwarten, dass auch die EU aktiv wird.

De meeste mensen vinden dat de bestrijding van de armoede eerst en vooral een verantwoordelijkheid is van hun nationale regering, maar 74% verwacht ook dat de EU een belangrijke rol speelt.


Wir alle wissen, dass die Bürger den Schutz ihrer Rechte und Garantien lieber bei ihrer eigenen Regierung als bei der europäischen Regierung einfordern.

We weten allemaal dat burgers liever zaken doen met hun eigen regering dan met de regering van Europa als het gaat om de bescherming van hun rechten en garanties, dus moet er sprake zijn van een evenwicht tussen die twee.


Wie sollen wir dieses Abkommen einordnen, nachdem wir die Berichte von Israelis gehört haben, die in ihrem eigenen Land für den Frieden und gegen die Politik ihrer eigenen Regierung kämpfen und von denen viele in der Gefahr waren oder sind, festgenommen zu werden, weil sie sich weigern, in der israelischen Besatzungsarmee zu dienen?

Wat moeten we met zo’n voorstel, nu we geluisterd hebben naar ooggetuigenverslagen van Israëliërs die zich in eigen land voor de vrede inzetten en zich tegen hun eigen regering keren en uit die verslagen blijkt dat velen van hen het risico lopen vastgezet te worden omdat ze weigeren in het Israëlisch bezettingsleger te dienen?


w