Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten
Verdampfen in zwei Schritten
Zeitwiederherstellung in zwei Schritten

Traduction de «bei ihren schritten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Zeitwiederherstellung in zwei Schritten

tijdterugwinning in twee stappen


Verdampfen in zwei Schritten

behandeling door verdamping in twee fasen


Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5° als Vermittler auftreten zwischen den in Artikel 1 Ziffer 4 und 5 des Dekrets genannten Arbeitnehmern und den Betrieben, in denen diese Arbeitnehmer eine andere Stelle erhalten möchten, und die Arbeitnehmer bei ihren Schritten begleiten;

5° zorgen voor de bemiddeling tussen de werknemers bedoeld in artikel 1, 4° en 5°, van het decreet en de bedrijven waarin deze werknemers een andere betrekking zouden willen bekomen, en de werknemers in hun stappen begeleiden;


6° die in Artikel 1 Ziffer 4 und 5 des Dekrets genannten Arbeitnehmer bei ihren persönlichen Schritten, um ihre beruflichen Fähigkeiten anerkennen oder validieren zu lassen, informieren und begleiten;

6° de werknemers bedoeld in artikel 1, 4° en 5°, van het decreet informeren en begeleiden in hun persoonlijke stappen met het oog op de erkenning of de validering van hun beroepsvaardigheden;


5° die Vermittlung zwischen den in 1° und 2° genannten Arbeitnehmern und den Betrieben, in denen die in 1° und 2° genannten Arbeitnehmer sich einen anderen Arbeitsplatz erwünschen würden, und die in 1° und 2° genannten Arbeitnehmer, bei ihren Schritten begleiten.

5° zorgen voor de bemiddeling tussen de werknemers bedoeld in 1° en 2° en de bedrijven waarin de werknemers bedoeld in 1° en 2° een andere betrekkingen zouden willen bekomen, en de werknemers bedoeld in 1° en 2° in hun stappen begeleiden;


Der Ratsvorsitz wird deshalb nichts unversucht lassen, um die Kommission bei ihren Schritten zu unterstützen, dieser Situation ein Ende zu bereiten.

Het voorzitterschap zal dan ook zijn uiterste best doen en steun geven aan de pogingen die de Commissie onderneemt en blijft ondernemen om een einde te maken aan deze situatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Östliche Partnerschaft wird dann Erfolg haben, wenn die Werte Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte sowie Rechte von Minderheiten stets im Vordergrund stehen und Partner bei ihren Schritten nach vorne zwar Hilfe erhalten, aber in diesen Bereichen auch in der Verantwortung stehen.

Het Oostelijk Partnerschap zal een succes worden wanneer de waarden van de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en de rechten van minderheden voortdurend voorop staan, waarbij de partners de helpende hand wordt geboden om vooruitgang te boeken, maar waarbij zij ook op deze terreinen worden aangesproken.


Die Östliche Partnerschaft wird dann Erfolg haben, wenn die Werte Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte sowie Rechte von Minderheiten stets im Vordergrund stehen und Partner bei ihren Schritten nach vorne zwar Hilfe erhalten, aber in diesen Bereichen auch in der Verantwortung stehen.

Het Oostelijk Partnerschap zal een succes worden wanneer de waarden van de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en de rechten van minderheden voortdurend voorop staan, waarbij de partners de helpende hand wordt geboden om vooruitgang te boeken, maar waarbij zij ook op deze terreinen worden aangesproken.


Bei ihren weiteren Schritten in den nächsten paar Jahren wird sich die Kommission an den Diskussionen über diese Mitteilung im Ministerrat – beginnend mit dem Informellen Rat Umwelt am 1. September 2007 - und dem Europäischen Parlament und den Ergebnissen des obengenannten Berichts orientieren.

In het licht van de bespreking van deze mededeling in de Raad – te beginnen met de informele bijeenkomst van de Raad (Milieu) van 1 september 2007 – en het Europees Parlement en van de resultaten van bovenbedoeld verslag, zal de Commissie onderzoeken of de eerstvolgende jaren vervolginitiatieven en -acties kunnen worden ontplooid.


7. anerkennt die gesellschaftliche Komplexität des Roma-Problems auch in der Tschechischen Republik, unterstützt diese bei ihren Schritten zur weiteren Verbesserung der Lebenssituation der Roma-Minderheit; fordert die tschechische Regierung allerdings auf, weitere konkrete Maßnahmen zur wirtschaftlichen und sozialen Integration der Roma zu ergreifen und die elementaren sozialen Standards für Roma, insbesondere in der Gesundheitsbetreuung und Bildung, zu garantieren;

7. erkent de maatschappelijke complexiteit van het Roma-vraagstuk ook in de Tsjechische Republiek en steunt het land bij zijn stappen voor een verdere verbetering van de leefsituatie van de Roma-minderheid; verzoekt de Tsjechische regering echter verdere concrete maatregelen voor de economische en maatschappelijke integratie van de Roma te nemen en de elementaire sociale voorzieningen, met name op het gebied van gezondheidszorg en onderwijs, voor de Roma te garanderen;


Diese vorläufige Benennung erfolgte in zwei Schritten. Im ersten Schritt ging es um die Ermittlung von Indikatoren, die Aufschluss über die Anfälligkeit der Länder für Klimaänderungen sowie ihren relativen Beitrag zum Problem und zu dessen Reduzierung geben.

Deze indicatieve opzet is in twee fasen tot stand gekomen. In de eerste fase is getracht indicatoren vast te stellen die verwijzen naar de kwetsbaarheid van landen voor klimaatverandering alsmede hun relatieve bijdrage aan en mitigatie van het probleem.


Diese Aktionen sind häufig eng mit Initiativen zum Erwerb von IKT-Grundkenntnissen verknüpft, mit denen die Bevölkerung im Allgemeinen und Behinderte im Besonderen bei ihren ersten Schritten zur Nutzung des Internet und von Online-Dienstleistungen unterstützt werden sollen.

Deze maatregelen hangen doorgaans sterk samen met initiatieven op het gebied van ICT-basiskennis, om het bredere publiek en met name de achtergestelde groepen te steunen bij hun eerste stap in het gebruik van het Internet en on-linediensten.




D'autres ont cherché : verdampfen in zwei schritten     bei ihren schritten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei ihren schritten' ->

Date index: 2023-03-19
w