Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei ihren erläuterungen wies frau schreyer darauf " (Duits → Nederlands) :

Bei ihren Erläuterungen wies Frau Schreyer darauf hin, dass die vorgeschlagene vollständige Neufassung der Haushaltsordnung, deren Urfassung vor mehr als zwanzig Jahren entstanden ist und seither zahlreiche punktuelle Änderungen erfahren hat, über die Ziele der internen Reform der Kommission wie stärkere Einbindung der Anweisungsbefugten in die Verantwortung, Aufsicht des internen Auditdienstes und Verzicht auf zentralisierte Ex-ante-Kontrollen hinausgeht, und vor allem Folgendes anstrebt:

Mevrouw Schreyer beklemtoonde dat de thans voorliggende volledige herziening van het financieel reglement (dat in zijn oorspronkelijke vorm dateert van 20 jaar geleden en sindsdien op talloze punten is aangepast) verder gaat dan de in het kader van de interne hervorming van de Commissie vastgestelde doelstellingen, zoals de bevestiging van de verantwoordelijkheid van de ordonnateurs, het toezicht van de dienst voor interne controle en de opheffing van de gecentraliseerde controles vooraf. De herziening van het financieel reglement beoogt met name het volg ...[+++]


fordert die Kommission auf, die Rechte der Frau bei den Verhandlungen mit der Türkei in den Mittelpunkt zu stellen; weist mit Nachdruck darauf hin, wie wichtig es ist, dass die Türkei ihre rechtlichen und politischen Verpflichtungen erfüllt, die sich aus dem Besitzstand der EU und den einschlägigen Entscheidungen der EU und des EGMR ergeben, damit die Eröffnung des Kapitels 23 der Beitrittsverhandlungen über Justiz und Grundrechte erleichtert wird, und um die T ...[+++]

verzoekt de Commissie de kwestie van vrouwenrechten centraal te stellen in de onderhandelingen met Turkije; beklemtoont dat het belangrijk is dat Turkije voldoet aan zijn wettelijke en politieke verplichtingen die voortvloeien uit het EU-acquis en de desbetreffende besluiten van de EU en van het Europees Hof voor de rechten van de mens, teneinde de opening van hoofdstuk 23 van de toetredingsonderhandelingen inzake justitie en grondrechten te vergemakkelijken en ter ondersteuning van de hervormingen van Turkije met betrekking tot de mensenrechten van vrouwen in het kader van dat hoofdstuk;


in der Erwägung, dass die Kommission in ihren Fortschrittberichten 2010 und 2011 über die Türkei mit Nachdruck darauf hingewiesen hat, dass weitere nachhaltige Anstrengungen erforderlich sind, um die rechtlichen Vorgaben zu politischer, gesellschaftlicher und wirtschaftlicher Realität werden zu lassen; in der Erwägung, dass die Kommission ferner erklärt hat, dass die Gleichstellung der Geschlechter, die Bekämpfung von Gew ...[+++]

overwegende dat de Commissie in haar voortgangsverslagen 2010 en 2011 over Turkije benadrukt heeft dat aanhoudende extra inspanningen noodzakelijk zijn om dit bestaande juridische kader om te zetten in politieke, sociale en economische praktijk; overwegende dat de Commissie voorts verklaard heeft dat gendergelijkheid, het bestrijden van geweld tegen vrouwen, met inbegrip van eremoorden en de strijd tegen huwelijken op jonge leeftijd of gedwongen huwelijken, nog steeds grote uitdagingen zijn voor Turkije; overwegende dat gendergelijkheid, vrouwenrechten en gendermainstreaming ondersteund moeten worden in de nieuwe op te stellen Turkse g ...[+++]


ist der Auffassung, dass die Türkei entschlossen mit ihren Reformen fortfahren und die Umsetzung der beschlossenen Rechtsvorschriften garantieren sollte, wenn das Land als Vorbild für die Länder des Arabischen Frühlings fungieren möchte; weist darauf hin, dass die Türkei bei der Anwendung des Grundsatzes der Gleichberechtigung und der Achtung der Rechte der Frau sichtbare und konkrete Ergebnisse aufweisen muss;

constateert dat, mocht Turkije de wens hebben als rolmodel voor de landen van de Arabische lente te fungeren, het land vastberaden zijn hervormingen moet doorvoeren en moet garanderen dat de wetgeving die na stemming is vastgesteld ten uitvoer wordt gelegd; herinnert eraan dat Turkije zichtbare, concrete resultaten moet bereiken bij de toepassing van het gelijkheidsbeginsel en de eerbiediging van de rechten van de vrouw;


Bei der Vorstellung dieser neuen Maßnahmen wies Frau Schreyer darauf hin, dass damit der gesamte noch verfügbare Spielraum bei den Agrarausgaben ausgeschöpft sei.

Bij de voorstelling van deze nieuwe maatregel verduidelijkte Commissielid Michaele Schreyer: "De landbouwuitgaven hebben nu hun maximum bereikt.


Ich habe ein Problem mit Ihren abschließenden Bemerkungen, Frau Schreyer, in denen Sie wiederum die ganzen Reformvorhaben dieser neuen Kommission vorstellen, und erinnere daran, was Ihr Herr Präsident Prodi hier im Hause über den Zugang zu Dokumenten durch das Parlament gesagt hat, nämlich Transparenz, offener Zugang.

Mevrouw Schreyer, ik heb een probleem met uw laatste opmerking. U stelt daarin opnieuw alle hervormingsplannen van de nieuwe Commissie voor. Ik herinner eraan dat de heer Prodi in het Parlement heeft gezegd dat de toegang tot documenten transparant en open moet zijn.


Ich habe ein Problem mit Ihren abschließenden Bemerkungen, Frau Schreyer, in denen Sie wiederum die ganzen Reformvorhaben dieser neuen Kommission vorstellen, und erinnere daran, was Ihr Herr Präsident Prodi hier im Hause über den Zugang zu Dokumenten durch das Parlament gesagt hat, nämlich Transparenz, offener Zugang.

Mevrouw Schreyer, ik heb een probleem met uw laatste opmerking. U stelt daarin opnieuw alle hervormingsplannen van de nieuwe Commissie voor. Ik herinner eraan dat de heer Prodi in het Parlement heeft gezegd dat de toegang tot documenten transparant en open moet zijn.


Frau Schreyer begrüßte die Fortschritte bei der Ratifizierung und Umsetzung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft aus dem Jahre 1995, wies gleichzeitig aber auch darauf hin, dass es eben noch nicht von allen Ländern ratifiziert worden ist.

Mevrouw Schreyer verwelkomde de vooruitgang die is geboekt bij de ratificatie en de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen van 1995, maar merkte op dat deze nog steeds niet volledig is afgerond.


Im Rahmen des Verfahrens zur Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans 1998 nahm der Rat Kenntnis von den Erläuterungen des Kommissionsmitglieds Frau SCHREYER zu dem Aktionsplan der Kommission zur Verbesserung der Finanzverwaltung und der Finanzierungsverfahren, mit dem die Häufigkeit der vom Rechnungshof festgestellten Fehler schrittweise verringert werden soll, damit der Rechnungshof seine Erklärung zur Zuverlässigkeit der Rechnungsführung abgeben kann.

De Raad heeft in het kader van de kwijtingsprocedure voor het begrotingsjaar 1998 nota genomen van een presentatie door Commissielid SCHREYER van het actieplan van de Commissie ter verbetering van de beheers- en financiële procedures, dat ten doel heeft het aantal door de Rekenkamer geconstateerde fouten geleidelijk te verminderen, zodat de Rekenkamer haar verklaring van betrouwbaarheid van de rekeningen kan afgeven.


Die EU bereitet jährlich ein Dokument mit Erläuterungen zu ihren Prioritäten für die darauf folgende Generalsversammlung der Vereinten Nationen vor.

Elk jaar bereidt de EU een nota voor met haar prioriteiten voor de volgende zitting van de AVVN.


w