Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei ihren anstrengungen in allen drei pfeilern » (Allemand → Néerlandais) :

G. in der Erwägung, dass globale Partnerschaften unverzichtbar sind, um gemeinsam festgelegte globale Ziele zu erreichen; in der Erwägung, dass die EU weltweit der größte Entwicklungshilfegeber und ein wichtiger Partner der Vereinten Nationen bei ihren Anstrengungen in allen drei Pfeilern ihrer Arbeit, die auch Krisensituationen und Situationen nach Krisen beinhaltet, ist, und dass der Beitrag der Mitgliedstaaten 38% des ordentlichen Haushalts der Vereinten Nationen ausmacht; in der Erwägung, dass eine solide und stabile Partnerschaft zwischen der EU und den Vereinten Nationen von grundlegender Bedeutung für die Arbeit der Vereinten N ...[+++]

G. overwegende dat wereldwijde partnerschappen het mogelijk maken dat gezamenlijk vastgestelde doelen worden bereikt; overwegende dat de EU de grootste donor is op het gebied van ontwikkelingshulp en tevens een belangrijke partner van de VN is bij alle inspanningen die deze organisatie in het kader van haar drie pijlers verricht, onder meer tijden ...[+++]


G. in der Erwägung, dass globale Partnerschaften unverzichtbar sind, um gemeinsam festgelegte globale Ziele zu erreichen; in der Erwägung, dass die EU weltweit der größte Entwicklungshilfegeber und ein wichtiger Partner der Vereinten Nationen bei ihren Anstrengungen in allen drei Pfeilern ihrer Arbeit, die auch Krisensituationen und Situationen nach Krisen beinhaltet, ist, und dass der Beitrag der Mitgliedstaaten 38% des ordentlichen Haushalts der Vereinten Nationen ausmacht; in der Erwägung, dass eine solide und stabile Partnerschaft zwischen der EU und den Vereinten Nationen von grundlegender Bedeutung für die Arbeit der Vereinten N ...[+++]

G. overwegende dat wereldwijde partnerschappen het mogelijk maken dat gezamenlijk vastgestelde doelen worden bereikt; overwegende dat de EU de grootste donor is op het gebied van ontwikkelingshulp en tevens een belangrijke partner van de VN is bij alle inspanningen die deze organisatie in het kader van haar drie pijlers verricht, onder meer tijden ...[+++]


G. in der Erwägung, dass globale Partnerschaften unverzichtbar sind, um gemeinsam festgelegte globale Ziele zu erreichen; in der Erwägung, dass die EU weltweit der größte Entwicklungshilfegeber und ein wichtiger Partner der Vereinten Nationen bei ihren Anstrengungen in allen drei Pfeilern ihrer Arbeit, die auch Krisensituationen und Situationen nach Krisen beinhaltet, ist, und dass der Beitrag der Mitgliedstaaten 38% des ordentlichen Haushalts der Vereinten Nationen ausmacht; in der Erwägung, dass eine solide und stabile Partnerschaft zwischen der EU und den Vereinten Nationen von grundlegender Bedeutung für die Arbeit der Vereinten Na ...[+++]

G. overwegende dat wereldwijde partnerschappen het mogelijk maken dat gezamenlijk vastgestelde doelen worden bereikt; overwegende dat de EU de grootste donor is op het gebied van ontwikkelingshulp en tevens een belangrijke partner van de VN is bij alle inspanningen die deze organisatie in het kader van haar drie pijlers verricht, onder meer tijdens ...[+++]


- Die Parteien gewähren Zugang zu ihren Vielfliegerprogrammen auf allen drei Strecken.

- toegang geven tot hun frequentflyerprogramma’s op deze drie routes;


1. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission ihrer Empfehlung 2008/867/EG die Empfehlung 92/441/EWG zugrunde legte, die das Grundrecht eines jeden Einzelnen auf ausreichende Zuwendungen und Leistungen anerkennt, um ein menschenwürdiges Leben führen zu können, und allgemeine Grundsätze zur Durchsetzung dieses Rechts festlegt; befürwortet die in der Empfehlung 2008/867/EG zur aktiven Eingliederung enthaltenen gemeinsamen Grundsätze und praktischen Leitlinien, die sich auf drei Pfeiler stützten: angemessene Einkomme ...[+++]

1. verwelkomt het feit dat de Commissie haar Aanbeveling 2008/867/EG baseerde op Aanbeveling 92/441/EEG, waarin het fundamentele recht van personen op voldoende inkomsten en bijstand om een menswaardig bestaan te kunnen leiden, wordt erkend en gemeenschappelijke beginselen worden omschreven voor het verwezenlijken van dat recht; onderschrijft de gemeenschappelijke beginselen en praktische richtsnoeren als gepresenteerd in Aanbevel ...[+++]


1. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission ihrer Empfehlung 2008/867/EG die Empfehlung 92/441/EWG zugrunde legte, die das Grundrecht eines jeden Einzelnen auf ausreichende Zuwendungen und Leistungen anerkennt, um ein menschenwürdiges Leben führen zu können, und allgemeine Grundsätze zur Durchsetzung dieses Rechts festlegt; befürwortet die in der Empfehlung 2008/867/EG zur aktiven Eingliederung enthaltenen gemeinsamen Grundsätze und praktischen Leitlinien, die sich auf drei Pfeiler stützten: angemessene Einkomme ...[+++]

1. verwelkomt het feit dat de Commissie haar Aanbeveling 2008/867/EG baseerde op Aanbeveling 92/441/EEG, waarin het fundamentele recht van personen op voldoende inkomsten en bijstand om een menswaardig bestaan te kunnen leiden, wordt erkend en gemeenschappelijke beginselen worden omschreven voor het verwezenlijken van dat recht; onderschrijft de gemeenschappelijke beginselen en praktische richtsnoeren zoals gepresenteerd in Aanbev ...[+++]


1. IST SICH DARIN EINIG, die COP 8 und ihren ministeriellen Teil dafür zu nutzen, die biologische Vielfalt stärker ins Bewusstsein zu rücken und deutlich zu machen, dass die Anstrengungen in allen Bereichen verstärkt werden müssen, um die Zielvorgabe für 2010 zu erreichen;

1. KOMT OVEREEN om naar aanleiding van de COP 8 en haar ministerieel onderdeel de problematiek van de biodiversiteit meer voor het voetlicht te brengen, en te wijzen op de noodzaak om door middel van maatregelen in alle sectoren de inspanningen ter verwezenlijking van de doelstelling voor 2010 op te voeren;


Er ruft die kroatische Regierung mit Nachdruck auf, ihre Anstrengungen fortzusetzen, um allen ihren Verpflichtungen, insbesondere in den Bereichen Rückkehr der Flüchtlinge, Medien und Wahlgesetz, in vollem Umfang nachzukommen.

Hij spoort de Kroatische regering aan zich te blijven inspannen om al haar verbintenissen ten volle na te leven, met name wat de terugkeer van vluchtelingen, de media en de kieswet betreft.


Er ruft die kroatische Regierung dringend auf, ihre Anstrengungen fortzusetzen, um allen ihren Verpflichtungen, insbesondere in den Bereichen Rückkehr der Flüchtlinge, Medien und Wahlgesetz, in vollem Umfang nachzukommen.

Hij spoort de Kroatische regering aan zich te blijven inspannen om al haar verbintenissen ten volle na te leven, met name wat de terugkeer van vluchtelingen, de media en de kieswet betreft.


Sie ist für ihren Teil bereit, im Hinblick auf eine Stärkung der Demokratie auf allen Ebenen die größten Anstrengungen zu unternehmen.

Zij is bereid haar uiterste best te doen om de democratie op alle niveaus te versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei ihren anstrengungen in allen drei pfeilern' ->

Date index: 2022-09-19
w