Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei haushaltstechnischen verfahren erkennen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Höchstbetrag, der vom Zahlstellenverwalter ausgezahlt werden kann, wenn es materiell unmöglich ist oder unwirtschaftlich wäre, Zahlungen nach dem regulären haushaltstechnischen Verfahren vorzunehmen, darf 60 000 EUR je Ausgabe nicht überschreiten.

Het maximumbedrag dat door de beheerder van gelden ter goede rekening mag worden betaald wanneer betaling langs budgettaire weg feitelijk niet mogelijk of niet efficiënt is, mag niet hoger zijn dan 60 000 EUR per uitgave.


Bessere Hintergrundinformationen, eine stabilere analytische Grundlage und eine umfassende Verbreitung der Ergebnisse würden zum Erkennen bewährter Verfahren beitragen und den Austausch von Strategien erleichtern.

Betere achtergrondinformatie, een degelijke analytische grondslag en een ruimere verspreiding van de resultaten zouden kunnen bijdragen tot het vaststellen van goede werkmethoden en het vergemakkelijken van beleidsoverdracht.


* die besten Verfahren zur Vorausschätzung der Ausgaben für die einzelnen Programme zu fördern, um eine realistischere und zuverlässigere Haushaltsplanung zu ermöglichen und auf diese Weise die Freigaberisiken besser zu erkennen.

* De Commissie zal de beste methoden voor het ramen van de uitgaven op het niveau van elk programma bevorderen om de begrotingsramingen realistischer en betrouwbaarder te maken en zo de risico's op annulering van vastleggingen beter te begrenzen.


Der Höchstbetrag, der vom Zahlstellenverwalter ausgezahlt werden kann, wenn es materiell unmöglich ist oder unwirtschaftlich wäre, Zahlungen nach dem regulären haushaltstechnischen Verfahren vorzunehmen, darf 60 000 EUR je Ausgabe nicht überschreiten.

Het maximumbedrag dat door de beheerder van gelden ter goede rekening mag worden betaald wanneer betaling langs budgettaire weg feitelijk niet mogelijk of niet efficiënt is, mag niet hoger zijn dan 60 000 EUR per uitgave.


Diese Schutzbestimmungen umfassen Vorkehrungen für die Regelung etwaiger nachteiliger Auswirkungen von Interessenkonflikten auf den Betrieb des geregelten Marktes oder seine Teilnehmer, für das Erkennen und Management der Risiken, denen diese ausgesetzt sind, und das Ergreifen wirksamer Maßnahmen zur Begrenzung dieser Risiken, für eine solide Verwaltung der technischen Abläufe ihrer Systeme, indem wirksame Notmaßnahmen für den Fall eines Systemzusammenbruchs getroffen werden, für transparente und nichtdiskretionäre R ...[+++]

Die waarborgen omvatten regelingen om de potentiële negatieve gevolgen van eventuele belangenconflicten voor de werking van de gereglementeerde markt of voor de marktdeelnemers te onderkennen en aan te pakken, om de risico's waaraan zij zijn blootgesteld te onderkennen en te beheren en doeltreffende maatregelen te nemen om deze te beperken, om te voorzien in deugdelijk beheer van de technische werking van hun systemen, inclusief het nemen van doeltreffende voorzorgsmaatregelen om met systeemstoringen samenhangende risico's te ondervan ...[+++]


37. betont die wesentliche Bedeutung eines umsichtigen Haushaltsmanagements auf der Grundlage eines Pakets von Regeln und Verfahren zur Festlegung der Art und Weise der Vorbereitung der Staatshaushalte und zu deren mittelfristiger Ausführung und Überwachung unter Berücksichtigung der finanziellen Konsolidierung der Mitgliedstaaten und der Neuausrichtung der Ausgaben der öffentlichen Hand, verbunden mit einem kontextbezogenen (gemeinschaftlichen, nationalen oder lokalen) Analyseverfahren und einem Verfahren zur Ermittlung der Zielsetzu ...[+++]

37. legt de nadruk op de centrale rol van een goed begrotingsbeheer, gebaseerd op een stelsel van regels en procedures gericht op het bepalen van de voorbereiding, de uitvoering en de controle van de overheidsbegroting op middellange termijn waarbij wordt toegezien op zowel de begrotingsconsolidatie van de EU-lidstaten als op een reorganisatie van overheidsuitgaven in combinatie met een analyse van de context (communautair, nationaal en lokaal) en in combinatie met een definitie van doelstellingen waaronder een effectbeoordeling, voorafgaand en aan het eind, en de controle en beoordeling van het resultaat, de prestaties en de correctiemechanismen volgens het PBB-model; is van mening dat stappen moeten worden ondernomen om ervoor te zorgen ...[+++]


37. betont die wesentliche Bedeutung eines umsichtigen Haushaltsmanagements auf der Grundlage eines Pakets von Regeln und Verfahren zur Festlegung der Art und Weise der Vorbereitung der Staatshaushalte und zu deren mittelfristigen Ausführung und Überwachung im Verhältnis zur finanziellen Konsolidierung der Mitgliedstaaten und der Neuausrichtung der Ausgaben der öffentlichen Hand, verbunden mit einem kontextbezogenen (gemeinschaftlichen, nationalen oder lokalen) Analyseverfahren und einem Verfahren zur Ermittlung der Zielsetzungen, das ...[+++]

37. legt de nadruk op de centrale rol van een goede budgettaire governance, gebaseerd op een stelsel van regels en procedures gericht op het bepalen van de samenstelling, de uitvoering en de controle van de overheidsbegroting op middellange termijn waarin wordt toegezien op zowel de financiële consolidatie van de EU-lidstaten als op een herwaardering van overheidsuitgaven in combinatie met een analyse van de context (communautair, nationaal en lokaal) en in combinatie met een definitie van doelstellingen waaronder een effectbeoordeling, voorafgaand en aan het eind, en de controle en beoordeling van het resultaat, de prestaties en de correctiemechanismen volgens het PBB-model; is van mening dat stappen moeten worden ondernomen om ervoor te ...[+++]


5. ist besorgt. dass die Nichtvorlage ausführlicher Rechnungsabschlüsse einen Mangel an angemessenen Überprüfungen von Daten und an Aufsicht durch leitende Beamte sowie Mängel bei den haushaltstechnischen Verfahren erkennen lässt; fordert die Kommission auf, ein wirkungsvolles Rechnungslegungssystem einzuführen, das die rechtzeitige Aufdeckung von Unregelmäßigkeiten ermöglicht; ersucht die Kommission, Verfahren einzuführen, die es den einzelnen Generaldirektionen und Delegationen ermöglichen, in Abständen von sechs Monaten Interim-Gesamtabschlüsse aufzustellen; stellt fest ...[+++]

5. is bezorgd dat het niet opstellen van alomvattende jaarrekeningen wijst op een gebrek aan adequate controles van de gegevens, toezicht door het management en budgettaire procedures; verzoekt de Commissie een doeltreffend rekeningenstelsel in te voeren om ervoor te zorgen dat anomalieën op tijd kunnen worden ontdekt; verzoekt de Commissie procedures in te voeren om elk directoraat-generaal en elke delegatie in staat te stellen elke zes maanden tussentijdse geaggregeerde balansen op te stellen; wijst erop dat in het kader van het hervormingsprogramma het systeem tegen het jaar 2003 volledig operationeel zal zijn;


Die Vielzahl von Stellen der Gemeinschaft und der Union, die von Vertrag zu Vertrag geschaffen wurden und potenziell in der einen oder anderen Form an der gemeinsamen Beschlussfassung beteiligt sein können, sowie die große Vielzahl von Vorschriften für die Beschlussfassung im Parlament und vor allem im Rat haben zu einer schwindelerregenden Zunahme der für den Erlass von Rechtsakten verwendeten Beschlussfassungsverfahren geführt, ohne dass sich unter dem Aspekt der Effizienz oder der Demokratie irgendein Sinn in dieser Überfülle von ...[+++]

De toename van het aantal organen van de Gemeenschap en de Unie die naar aanleiding van de opeenvolgende Verdragen zijn opgericht en die in hun diverse verschijningsvormen verband houden met de gemeenschappelijk-standpuntprocedure en de grote variëteit aan regels die bij het Parlement en vooral bij de Raad gelden om besluiten te kunnen nemen, heeft geleid tot een duizelingwekkende uitbreiding van het aantal besluitvormingsprocedures dat voor de goedkeuring van besluiten wordt gehanteerd zonder dat we noch vanuit het oogpunt van doeltreffendheid noch vanuit het oogpunt van democratie het nut van een dergelijke overvloed kunnen begrijpen.


(6a) Das Europäische Parlament hat erneut auf seinen Standpunkt verwiesen, wonach künftig eine neue Rechtsgrundlage geschaffen werden soll, die den Zuständigkeiten der Organe und dem Verfahren der Mitentscheidung - dem einzigen Verfahren, das angesichts der politischen und haushaltstechnischen Bedeutung solcher Programme angemessen ist - Rechnung trägt.

(6 bis) Het Europees Parlement heeft zijn standpunt herhaald dat er in de toekomst een nieuwe rechtsgrondslag ingevoerd moet worden die rekening houdt met de bevoegdheden van de instellingen en de medebeslissingsprocedure, de enige passende procedure gezien het politieke en budgettaire gewicht van dergelijke programma's.


w