Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei haushaltslinien vorschlagen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Der Frage, ob die Kommission eine Verordnung oder eine Richtlinie vorschlagen sollte, wurde Beachtung geschenkt.

Er werd onderzocht of de Commissie een verordening dan wel een richtlijn diende voor te stellen.


Im Falle von nicht erfolgreichen Vorschlägen sollte die Kommission den betreffenden Antragstellern Rückmeldung geben.

Bij niet-succesvolle voorstellen dient de Commissie de betrokken aanvragers een terugkoppeling over hun voorstel te geven.


Die Kommission wird daher prüfen, ob sie Maßnahmen vorschlagen sollte, in denen die Pflichten der Mitgliedstaaten, Staatsangehörige anderer Mitgliedstaaten bei der Gewährung von Prozeßkostenhilfe bzw. der gesamten oder teilweisen Befreiung von Kosten oder Gebühren weder direkt noch indirekt zu diskriminieren, eindeutig festgelegt sind.

De Commissie zal dan ook grondig onderzoeken of zij wetgeving moet voorstellen waarin duidelijk de verplichting voor de lidstaten wordt vastgelegd om onderdanen van de andere lidstaten noch op directe, noch op indirecte wijze te discrimineren bij de toekenning van rechtsbijstand of gehele of gedeeltelijke vrijstelling van kosten of uitgaven.


Fast vier Fünftel der Teilnehmer (79 %) finden, dass die EU zusätzliche Maßnahmen gegen die Luftverschmutzung vorschlagen sollte.

Bijna vier op de vijf ondervraagden (79 %) vinden dat de EU extra maatregelen moet voorstellen om de luchtvervuiling te bestrijden.


"Die Kommission wird die potenziellen Auswirkungen der Beiträge zum EFSI aus den verschiedenen Haushaltslinien von Horizont 2020 auf die wirksame Umsetzung der jeweiligen Programme prüfen und gegebenenfalls in einem Berichtigungsschreiben zum Entwurf des Gesamthaushaltsplans der Union für 2016 vorschlagen, die Aufteilung der Mittel für die Haushaltslinien von Horizont 2020 anzupassen".

"De Commissie zal een analyse maken van het mogelijke effect van de bijdragen aan het EFSI uit de verschillende begrotingslijnen van Horizon 2020 op de doeltreffende tenuitvoerlegging van de respectievelijke programma's en zal, in voorkomend geval, een nota van wijzigingen bij het ontwerp van algemene begroting van de Unie voor 2016 voorstellen om de verdeling van de Horizon 2020-begrotingslijnen aan te passen".


Ferner heißt es dort, dass die Kommission bis zum 31. Dezember 2012 verschärfte oder neue Maßnahmen zur Beschleunigung von Verbesserungen bei der Energieeffizienz vorschlagen sollte, um den Mitgliedstaaten beim Erreichen der Verpflichtungen der Union zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen zu helfen.

Deze beschikking vermeldt ook dat de Commissie uiterlijk op 31 december 2012 aangescherpte of nieuwe maatregelen moet voorstellen om de energie-efficiëntie sneller te verbeteren teneinde de lidstaten te helpen aan de verplichtingen van de Unie op het gebied van het terugdringen van broeikasgassen te voldoen.


73 % der Europäer sind der Überzeugung, dass die EU zusätzliche Maßnahmen zur Bewältigung von Wasserproblemen in Europa vorschlagen sollte.

73 % van de Europeanen is van mening dat de EU met nieuwe maatregelen moet komen om de waterproblemen in Europa het hoofd te bieden.


Die italienische Delegation unterstrich, wie schwierig für Frauen der Zugang zum Arbeitsmarkt und zur Unternehmensführung sei, und vertrat die Ansicht, dass die Kommission Maßnahmen im Hinblick auf die Annahme gezielterer Unterstützungsmaßnahmen vorschlagen sollte.

De Italiaanse delegatie wees op de moeilijke toegang voor vrouwen tot banen en bedrijfsvoering in de landbouw en de plattelandsontwikkeling, en is van mening dat er door de Commissie maatregelen moeten worden voorgesteld, teneinde tot gerichtere vormen van steun te komen.


Ein gemeinsamer Bericht des Vorsitzes und der Kommission zu diesen Vorschlägen sollte von den zuständigen Gremien bis Ende 1999 erstellt werden.

De bevoegde instanties dienen in verband met deze voorstellen voor eind 1999 een gemeenschappelijk verslag van voorzitterschap en Commissie op te stellen.


In bezug auf die Modalitäten hat der Rat empfohlen, daß die EU der NATO vorschlagen sollte, zwischen EU und NATO vier Ad-hoc-Arbeitsgruppen zu den in diesem Zusammenhang ermittelten Themen einzusetzen, d.h. Sicherheitsfragen, Fähigkeitsziele, Modalitäten für den Rückgriff der EU auf Mittel und Fähigkeiten der NATO und Festlegung von Dauervereinbarungen für Konsultationen zwischen EU und NATO.

Wat de modaliteiten betreft, heeft de Raad aanbevolen dat de EU de NAVO zou voorstellen om vier "ad hoc groepen EU/NAVO" op te richten voor de in dit verband vastgestelde aangelegenheden: veiligheid, vermogensdoelstellingen, modaliteiten voor toegang van de EU tot NAVO-middelen en -vermogens en vaststelling van definitieve regelingen voor het overleg tussen EU en NAVO.


w