Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Chicagoer Abkommen
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
Vertrag mit der EG

Traduction de «bei gemischten abkommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]


Delegation für die Beziehungen zur Schweiz und zu Norwegen, im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Island und im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss Europäischer Wirtschaftsraum

Delegatie voor de betrekkingen met Zwitserland en Noorwegen, in de Gemengde Parlementaire Commissie EU-IJsland en in de Gemengde Parlementaire Commissie van de Europese Economische Ruimte (EER)


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(vii) die rechtlichen Auswirkungen eines gemischten Abkommens sollten geprüft werden; die einzelstaatlichen Parlamente sollten umfassend in die Aussprachen über die Einzelheiten der TTIP eingebunden und regelmäßig über den Verlauf der Verhandlungen unterrichtet werden, wobei ihren Rückmeldungen Rechnung zu tragen ist, insbesondere da dieses Abkommen mit einer hohen Wahrscheinlichkeit als ein gemischtes Abkommen angesehen werden wird, das einer Ratifizierung durch die einz ...[+++]

(vii) controleren van de juridische gevolgen van een overeenkomst van het gemengde type; volledig betrekken van de nationale parlementen bij het debat over de specifieke kenmerken van het TTIP en regelmatig verslag uitbrengen aan deze parlementen over het verloop van de onderhandelingen, waarbij aandacht wordt besteed aan hun feedback, met name omdat deze overeenkomst uiteindelijk waarschijnlijk een overeenkomst van het gemengde type wordt, dat moet worden geratificeerd door de nationale parlementen;


Es wird nicht nur in der öffentlichen Meinung, sondern auch vor diesem Hause und vor unseren nationalen Parlamenten scheitern, wenn es zu einem gemischten Abkommen kommen sollte.

Het zal worden afgewezen door de publieke opinie, het zal worden afgewezen door dit Parlement en het zal worden afgewezen door de nationale parlementen als het tot een gemengde overeenkomst zou komen. Laten we dus open kaart spelen, want we hebben niets te verbergen.


Damit auch bei gemischten Abkommen der Standpunkt des Parlaments berücksichtigt wird, und in Anbetracht der Tatsache, dass gemischte Abkommen in den meisten Fällen Angelegenheiten betreffen, für die in erster Linie die Europäische Union zuständig ist und bei denen die Mitgliedstaaten lediglich eine Restzuständigkeit besitzen, könnte auch eine ähnliche Bestimmung eingeführt werden, mit der diese Fälle abgedeckt werden.

Ervan uitgaande dat gemengde overeenkomsten voornamelijk onderwerpen bestrijken die onder de exclusieve bevoegdheid van de Unie vallen en slechts in beperkte mate onderwerpen die nog onder de lidstaten vallen, is het zaak, ter bescherming van de positie van het Parlement, een soortgelijke bepaling op te nemen ten aanzien van gemengde overeenkomsten.


II. Parlamentarische Kontrolle internationaler Abkommen bei vorläufiger Anwendung und gemischten Abkommen

II. Gegarandeerde parlementaire toetsing van internationale overeenkomsten in geval van voorlopige toepassing en gemengde overeenkomsten


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu der dritten Frage (Zeitpunkt der Unterzeichnung eines gemischten Abkommens) ist in dem Gutachten ausgeführt, dass der Rat das Parlament um Zustimmung ersuchen kann, bevor oder wenn das Abkommen zur Ratifizierung gemäß den entsprechenden einzelstaatlichen Verfahren an die Mitgliedstaaten überwiesen wird.

Ten aanzien van het derde punt, het tijdstip van ondertekening van een gemengde overeenkomst, stelt de Juridische Dienst in zijn advies dat de Raad de goedkeuring van het Parlement mag vragen vóór of op het moment dat de overeenkomst aan de lidstaten wordt voorgelegd voor ratificatie volgens de nationale procedures.


21. begrüßt die Tatsache, dass das Parlament sehr viel weitreichendere Befugnisse der Zustimmung bei internationalen Abkommen haben wird, insbesondere bei all den Abkommen, wo das ordentliche Gesetzgebungsverfahren für interne Zwecke verwendet wird; fordert mit Nachdruck, dass alle künftigen „gemischten“ Abkommen, die sowohl Nicht-GASP- als auch GASP-Elemente umfassen, in Übereinstimmung mit einer einheitlichen Rechtsgrundlage behandelt werden, die diejenige sein sollte, d ...[+++]

21. verwelkomt het feit dat het Parlement uitgebreidere instemmingbevoegdheden met betrekking tot internationale overeenkomsten zal krijgen, met name voor alle overeenkomsten waarbij de normale wetgevingsprocedure wordt gebruikt voor interne doeleinden; dringt erop aan dat toekomstige "gemengde" overeenkomsten waarin GBVB-elementen met andere dan GBVB-elementen zijn gecombineerd moeten worden behandeld op basis van één enkele rechtsgrondslag, die direct gerelateerd moet zijn aan het onderwerp waarop de overeenkomst hoofdzakelijk betrekking heeft; merkt op dat het Parlement het recht heeft om te worden geraadpleegd in alle overige zaken ...[+++]


Rückübernahmeklauseln in Gemeinschafts- oder gemischten Abkommen

Clausules inzake overname in overeenkomsten van de Gemeenschappen of gemengde overeenkomsten


Der Rat kam überein, die in Gemeinschafts- und gemischten Abkommen verwendeten Muster-Rückübernahmeklauseln, die die Rückführung von sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhaltenden Personen betreffen, anzupassen.

De Raad kwam overeen aanpassingen aan te brengen in de standaardclausules inzake overname die in overeenkomsten van de Gemeenschap en in gemengde overeenkomsten worden gebruikt voor de repatriëring van personen die zich illegaal op het grondgebied van een lidstaat bevinden.


Das Rahmenabkommen enthält Menschenrechtsbestimmungen, die denen in den von der Union jüngst unterzeichneten gemischten Abkommen ähnlich sind.

De Kaderovereenkomst bevat hetzelfde soort mensenrechtenclausules als andere gemengde overeenkomsten die de laatste tijd door de Europese Unie zijn ondertekend.


Juni 1996 in Apia, Westsamoa dienen soll. Themen der genannten Tagung sind insbesondere bestimmte Handelsfragen (Bananen, Rindfleisch, bestimmte Zollfragen) und die Beratungsergebnisse der gemischten Ausschüsse für Grundstoffe bzw. die Zusammenarbeit bei der Entwicklungsfinanzierung, der Stand der Ratifizierung des Abkommens zur Änderung des Vierten AKP-EG-Abkommens von Lomé sowie des Protokolls über den Beitritt der neuen Mtgliedstaaten, Somalia (Zugang zu den Mitteln des Abkommens) sowie Südafrika (Protokoll über den Beitritt zu dem ...[+++]

De besprekingen tijdens deze zitting zullen met name gaan over handelsvraagstukken (bananen, rundvlees, sommige douaneaspecten) en de resultaten van de werkzaamheden van de gemengde comités, met betrekking tot grondstoffen en de samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering ; de stand van bekrachtiging van de Overeenkomst tot wijziging van de vierde ACS-EG-Overeenkomst van Lomé en van het Protocol van toetreding tot de vierde ACS-EG-Overeenkomst van Lomé van de nieuwe Lid-Staten ; Somalië (toegang tot de middelen van de Overeenkomst) ; Zuid-Afrika (protocol van toetreding tot de Overeenkomst).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei gemischten abkommen' ->

Date index: 2021-04-16
w