Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auto
Auto-CAD-Zeichnungen entwerfen
Automatikfahrzeug fahren
Automobil
Ein Auto mit automatischem Getriebe fahren
Fahrzeug mit schadstoffarmem Antriebssystem
Personenkraftwagen
Pkw
Privatwagen
Saubere Fahrzeuge
Symposium Auto-Emissionen 2000
Umweltfreundliches Auto
Verschmutzung durch das Auto
Wohnmobil

Traduction de «bei fiat auto » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Automobil [ Auto | Personenkraftwagen | Pkw | Privatwagen | Wohnmobil ]

automobiel [ auto | personenauto | personenwagen | wagen ]


sich an neue, in Autos eingesetzte Technologien anpassen

aanpassen aan nieuwe technologie die in auto's wordt gebruikt | aanpassen aan nieuwe technologie die in wagens wordt gebruikt


Auto-CAD-Zeichnungen entwerfen

AutoCAD-tekeningen maken


Automatikfahrzeug fahren | ein Auto mit automatischem Getriebe fahren

rijden met automatische versnellingsbak | rijden met automaat | rijden met automatische transmissie


Fahrzeug mit schadstoffarmem Antriebssystem | saubere Fahrzeuge | umweltfreundliches Auto

schone auto | verontreinigingsvrije wagen


Verschmutzung durch das Auto

verontreiniging door auto's


Umweltfreundliches Auto

milieuvriendelijke wagen | schone auto | verontreinigingsvrije wagen


Symposium Auto-Emissionen 2000

symposium Auto-emissies 2000
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass Polen den Antrag EGF/2013/006 PL/Fiat auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen 1 079 Entlassungen – 829 bei Fiat Auto Poland und 250 bei 21 Zulieferern und nachgeschalteten Herstellern – während des Bezugszeitraums vom 21. Januar 2013 bis 21. Mai 2013, die mit einem Rückgang der Produktion im Werk von Fiat Auto Poland S. A. in Tychy („Fiat-Werk Tychy“) in der Woiwodschaft Schlesien, Polen, in Zusammenhang standen, gestellt hat, wobei voraussichtlich 777 Personen an den EGF-Maßnahmen teilnehmen werden;

D. overwegende dat Polen aanvraag EGF/2013/006 PL/Fiat heeft ingediend voor een financiële bijdrage uit het EFG naar aanleiding van 1079 gedwongen ontslagen, waarvan 829 bij Fiat Auto Polen en 250 bij 21 leveranciers en downstreamproducenten en waarbij naar verwachting 777 personen aan de EFG-maatregelen zullen deelnemen, in verband met een daling van productie van de fabriek te Tychy van Fiat Auto Polen S.A ("Fiat-fabriek te Tychy") in de provincie Silezië, Polen, tijdens de referentieperiode van 21 januari 2013 tot 21 mei 2013;


D. in der Erwägung, dass Polen den Antrag EGF/2013/006 PL/Fiat auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen 1 079 Entlassungen – 829 bei Fiat Auto Poland und 250 bei 21 Zulieferern und nachgeschalteten Herstellern – während des Bezugszeitraums vom 21. Januar 2013 bis 21. Mai 2013, die mit einem Rückgang der Produktion im Werk von Fiat Auto Poland S. A. in Tychy („Fiat-Werk Tychy“) in der Woiwodschaft Schlesien, Polen, in Zusammenhang standen, gestellt hat, wobei voraussichtlich 777 Personen an den EGF-Maßnahmen teilnehmen werden;

D. overwegende dat Polen aanvraag EGF/2013/006 PL/Fiat heeft ingediend voor een financiële bijdrage uit het EFG naar aanleiding van 1079 gedwongen ontslagen, waarvan 829 bij Fiat Auto Polen en 250 bij 21 leveranciers en downstreamproducenten en waarbij naar verwachting 777 personen aan de EFG-maatregelen zullen deelnemen, in verband met een daling van productie van de fabriek te Tychy van Fiat Auto Polen S.A („Fiat-fabriek te Tychy”) in de provincie Silezië, Polen, tijdens de referentieperiode van 21 januari 2013 tot 21 mei 2013;


Bericht über den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung gemäß Nummer 13 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 2. Dezember 2013 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung (Antrag EGF/2013/006 PL/Fiat Auto Poland S.A. - Polen) [COM(2014)0699 - C8-0243/2014 - 2014/2181(BUD)] - Haushaltsausschuss.

Verslag over het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering overeenkomstig punt 13 van het Interinstitutioneel Akkoord van 2 december 2013 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (aanvraag EGF/2013/006 PL/Fiat Auto Poland S.A., ingediend door Polen) [COM(2014)0699 - C8-0243/2014 - 2014/2181(BUD)] - Begrotingscommissie.


F. Die polnischen Behörden unterstreichen die negativen Auswirkungen der Entlassungen bei Fiat Auto Poland für das Gebiet Tychy, wo die ehemaligen Beschäftigten von Fiat Auto Poland und seinen Zulieferern ein Zehntel aller hier lebenden Arbeitslosen ausmachen.

(F) overwegende dat de Poolse autoriteiten de negatieve gevolgen benadrukken die de ontslagen bij Fiat Auto Poland hebben in de regio Tychy, waar de voormalige werknemers van Fiat Auto Poland en van de toeleveranciers een tiende van alle werklozen in die regio vertegenwoordigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. stellt fest, dass die Entlassungen im Fiat-Werk Tychy negative Auswirkungen auf die Region haben dürften, da die ehemaligen Arbeitnehmer von Fiat Auto Poland und seinen Zulieferern und nachgeschalteten Herstellen 10 % aller hier lebenden Arbeitslosen ausmachen;

6. merkt op dat de ontslagen bij de Fiat-fabriek te Tychy naar verwachting negatieve gevolgen zullen hebben in de regio, waar de voormalige werknemers van Fiat Auto Poland en zijn leveranciers en downstreamproducenten 10% van alle werklozen in die regio uitmaken;


Auf dem Jobtag gibt es zudem ein „Auto-Dorf” des europäischen Automobilherstellerverbands (Association des Constructeurs Européens d’Automobiles – ACEA), unter Beteiligung fünf großer Marken (Daimler, Fiat, Jaguar/Land Rover, Volvo und Iveco).

Op de banendag zal ook een 'Automotive Village' te zien zijn, opgezet door de Association of European Automobile Manufacturers (ACEA), en vijf grote merken (Daimler, Fiat, Jaguar Land Rover, Volvo en Iveco) doen mee.


Die gesamte Produktion von Sevel Val di Sangro wird an Fiat Auto und die PSA-Gruppe verkauft, die dann unter den Firmennamen Fiat, Peugeot und Citroen eine wesentlich erweiterte Modellpalette vertreiben.

De gehele produktie van Sevel Val di Sangro wordt aan Fiat Auto en de PSA- groep verkocht die vervolgens een aanzienlijk vergroot modellengamma in de handel brengen onder de merken Fiat, Peugeot en Citroen.


Dies war das Anliegen des Arbeitsessens, an dem neben den Automobilunternehmen Vertreter der Zulieferindustrie, der Strom- und Gaserzeugungsunternehmen, der Elektronikindustrie und der Verbraucher teilnahmen, darunter einige Unternehmenschefs: G. GARUZZO, Vorsitzender des ACEA (Verband der europäischen Automobilhersteller) und Vorstandsvorsitzender von Fiat Auto, H. WERNER, Vorstandsvorsitzender der Mercedes Benz AG, Gilles MENAGE, Vorstandsvorsitzender der EDF, D.BORDONE, Vorstandsvorsitzender der Magneti Marelli, D. GOUNOT, Vorstand ...[+++]

Dit was dan ook het doel van deze werklunch, waaraan naast de automobielfabrikanten ook fabrikanten van onderdelen, gas- en elektriciteitsproducenten, elektronica-specialisten en gebruikers deelnamen; onder hen bevonden zich verscheidene ondernemers: G. Garuzzo, voorzitter van de ACEA (de organisatie van Europese automobielfabrikanten) en president-directeur van Fiat Auto, H. Werner, president-directeur van Mercedes Benz AG, Gilles Menage, president-directeur van EFD, D. Bordone, president-directeur van Magneti Marelli, D. Gounot, pr ...[+++]


Das Investitionsprojekt für den Sevel-Standort Val di Sangro geht auf einen gemeinsamen Beschluß von Fiat Auto und der PSA-Gruppe zurück, eine neue Modellreihe von Großraumlimousinen zu lancieren, die ab 1994 die Ende der siebziger Jahre aufgelegte Modellserie ablösen und damit ihre Wettbewerbsfähigkeit in diesem speziellen Marktsegment verbessern soll.

Het investeringsplan van Sevel te Val di Sangro berust op het gemeenschappelijk besluit van Fiat Auto en de PSA- groep een nieuwe serie middelgrote bedrijfsvoertuigen te relanceren ter vervanging vanaf 1994 van de door deze ondernemingen aan het eind van de jaren zeventig op de markt gebrachte, en derhalve haar mededingingsvermogen op dit specifieke marktsegment te vergroten.


- Val di Sangro (Abruzzen) - Italien Die Kommission hat heute beschlossen, keine Einwände gegen den Plan der italienischen Regierung zu erheben, SEVEL S.p.A., einem Gemeinschaftsunternehmen von Fiat Auto (50 %), Automobiles Peugeot S.A (25 %) und Automobiles Citroen S.A (25 %), Regionalbeihilfen für ein Investitionsvorhaben für den Bau einer neuen Modellreihe von Großraumlimousinen in ihrem Werk Val di Sangro (Abruzzen, Italien) zu gewähren.

- Val di Sangro (Abruzzo) - Italië De Commissie heeft heden besloten geen bezwaar te maken tegen een voorstel van de Italiaanse regering regionale steun te verlenen aan SEVEL S.p.A., een onderneming in eigendom van Fiat Auto (50%), Automobiles Peugeot S.A (25%) en Automobiles Citroen S.A (25%), voor een investeringsproject voor de produktie van een nieuwe serie bedrijfsvoertuigen in haar fabriek te Val di Sangro (Abruzzo, Italië).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei fiat auto' ->

Date index: 2024-03-31
w