Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei europäischen rechtsvorschriften berücksichtigung » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Ausübung meines Berufs beachte ich die geltenden wallonischen, belgischen und europäischen Rechtsvorschriften.

Ik oefen mijn beroep uit overeenkomstig de geldende Waalse, Belgische en Europese wetgevingen.


Erstens politische Maßnahmen zur Überprüfung und Anpassung der nationalen und europäischen Rechtsvorschriften. Die Rechtsvorschriften dürfen neue Dienste nicht unnötig behindern; die Maßnahmen müssen den Wettbewerb und die Interoperabilität stärken, den Zugang zu unterschiedlichen Netzen verbessern und die Führungskraft der Politik beweisen. eEurope 2005 zeigt die Bereiche auf, in denen die Politik einen Mehrwert liefern kann, und beschränkt sich daher auf relativ wenige Maßnahmen in vordringlichen Bereichen.

In de eerste plaats beleidsmaatregelen om nationale en Europese wetgeving te herzien en aan te passen, ervoor te zorgen dat de wetgeving geen nodeloze belemmeringen voor nieuwe diensten opwerpt, de concurrentie en interoperabiliteit te verbeteren, het publiek bewust te maken en politiek leiderschap te tonen. eEurope 2005 wijst die gebieden aan waarop het overheidsbeleid een meerwaarde kan bieden en concentreert zich daarom op een beperkte reeks acties op prioritaire gebieden.


Die Lösungen können von europäischen Rechtsvorschriften und ihrer einheitlichen Anwendung über Wirtschaftsinstrumente und flexible Instrumente sowie technologische Integration bis hin zu einem geographisch differenzierten Ansatz reichen, die Methoden von spezifischen Rechtsvorschriften bis hin zu verstärkter Zusammenarbeit.

Oplossingen kunnen variëren van Europese regelgeving en de uniforme toepassing daarvan, economische maatregelen, zachte instrumenten en technologische integratie tot een geografisch gedifferentieerde benadering middels regelgeving op maat of versterkte samenwerking.


2° gegebenenfalls die im Rahmen der Gewährung von Subventionen getroffene Auswahl, falls in den europäischen Rechtsvorschriften mehrere Möglichkeiten bei der Gewährung einer Krisenbeihilfe vorgesehen werden;

2° in voorkomend geval, de keuzen gemaakt in het kader van de toekenning van subsidies wanneer de Europese wetgeving in verschillende mogelijkheden voor de toekenning van een crisissteun voorziet;


Mit der Unterzeichnung des Verhaltenskodex verpflichteten sich die IT-Unternehmen insbesondere, die Mehrheit der stichhaltigen Meldungen illegaler Hasskommentare in weniger als 24 Stunden zu prüfen und die Inhalte auf der Grundlage der nationalen Rechtsvorschriften, mit denen die entsprechenden europäischen Rechtsvorschriften umgesetzt werden, erforderlichenfalls zu entfernen oder den Zugang dazu zu sperren.

Door de gedragscode te ondertekenen, hebben de IT-bedrijven zich er met name toe verbonden om binnen 24 uur de meeste geldige meldingen van illegale haatuitingen te beoordelen en de betrokken content zo nodig te verwijderen of ontoegankelijk te maken op grond van de nationale wetgeving waarin het Europees recht is omgezet.


Die CWaPE übt ihre Tarifzuständigkeit unter Berücksichtigung der allgemeinen Energiepolitik aus, so wie sie in den europäischen, föderalen und regionalen Rechtsvorschriften und Regelungen bestimmt ist.

De CWaPE oefent haar tariefbevoegdheid uit rekening houdend met het algemene energiebeleid zoals gedefinieerd in de Europese, federale en gewestelijke wet- en regelgeving.


Die Kommission hat heute eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Belgien gerichtet, da das Land die einschlägigen europäischen Rechtsvorschriften noch nicht vollständig umgesetzt hat.

Daarom heeft de Commissie vandaag een met redenen omkleed advies gezonden aan België, dat de Europese regels terzake nog niet volledig heeft omgezet.


Die europäischen Rechtsvorschriften sahen eine Verabschiedung solcher Vorschriften spätestens bis zum 4. Januar 2009 vor.

Volgens de Europese wetgeving moesten deze regels uiterlijk tegen 4 januari 2009 zijn vastgesteld.


Der Rat wurde von den Vorsitzenden des Ausschusses der europäischen Wertpapierregulierungsbehörden (CESR), des Ausschusses der europäischen Aufsichtsbehörden für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung (CEIOPS) und des Ausschusses der europäischen Bankenaufsichtsbehörden (CEBS) über die Arbeiten zur Verbesserung der Qualität der europäischen Rechtsvorschriften im Finanzbereich und zur Verbesserung der Zusammena ...[+++]

De Raad werd door de voorzitters van het Comité van Europese effectenregelgevers (CEER), het Comité van Europese toezichthouders op verzekeringen en bedrijfspensioenen (CETVB) en het Comité van Europese bankentoezichthouders (CEBT) ingelicht over de lopende werkzaamheden ter verbetering van de Europese financiële wetgeving en de samenwerking tussen toezichthouders; hij gaf hun opdracht hun werk voort te zetten.


Die Union wird demokratischer werden, weil die weitaus meisten europäischen Rechtsvorschriften gemeinsam vom Europäischen Parlament und vom Ministerrat verabschiedet werden müssen, während die Bürger erstmals direkt einen Beitrag zur europäischen Rechtssetzung leisten können.

De Unie zal democratischer zijn omdat de meeste Europese wetten gezamenlijk door het Europees Parlement en de Raad van Ministers zullen moeten worden goedgekeurd en, voor de eerste keer, de Europese burgers rechtstreeks kunnen bijdragen aan de totstandkoming van Europese wetten. De Unie zal doeltreffender zijn.


w